Burn a hole in your pocket

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
           第279回  26 April 2016
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak/ep-160426


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 Burn a hole in your pocket


 ロブは、友人の一人が、お金を貯めるのに問題があるので心配していま
す。というのも、その友人は、給料日に、給料を全部使ってしまいたい衝
動に駆られるというのです。リーは、こうしたタイプの人を表現する完璧
な語句を思いつきます。聞いて、それが何か見つけなさい。



Li: こんにちは、皆さん。私は、リーです。the English We Speak へよ
うこそ。今日の私のお相手は、ロブです。


Rob: 皆さん、こんにちは。


Li: ロブ、心配そうね。何が気にかかるの?


Rob: ああ、ちょっと親友のこと心配しているんだ。お金を貯めることに
ついて、僕にアドバイスを求めてきたんだ。


Li: あら、あなたって親切ね。でも、その人には問題があるの?


Rob: 彼は、お金が貯められないタイプの人間なんだ。給料をもらうたび
に、出かけては全部使ってしまう。


Li: そういう人のこと聞いたことあるわ。お金が、ポケットを焼け焦がし
て穴をつくる(money burns a hole in his pocket)って言うわ。


Rob: まったくその通りだね。お金が、まさにポケットの中で燃えて穴を
空ける(money does burn a hole in his pocket)。お金を持つと、使わな
いではいられない。


Li: それが、今日の the English We Speak の語句ね。どう使われるか、
例を聞いてみましょう。


 例

 A: Why have you never got any money?
(どうしていつもお金がないんだ?)
 B: Well, I have a bad habit of spending my money as soon as I
get it. Money burns a hole in my pocket.
(だって、お金を持つとすぐに使ってしまう悪い習慣があるの。)

 A: I find saving money so difficult. I like to buy the latest gadgets.
(お金を貯めるのが、とても難しいことがわかったわ。私、最新のガジェ
ットを買うのが好きなの。)
 B: The trouble with you is that money burns a hole in your pocket.
(君の問題は、お金が羽が生えたように出て行くことだな。)


Li: 私にも、最後の一ペニーまで使いたい誘惑に駆られる友人がいるわ。


Rob: ところで、その語句は、少し違った仕方で使うこともできる。


Li: どんな風に?


Rob: 予期しない何かがあって、たくさんのお金を使わなければならなく
なったときも、「ポケットを焼け焦がして穴をつくる(it's burnt a hole
in your pocket)」と言う。例を聞いてみよう。


 例

 A: My daughter is getting married next year.
(娘が、来年結婚することになったの)
 B: Oh that's fantastic news.
(ああ、それは素敵なニュースだね。)
 A: Yes, it is. But I think the cost of the wedding will burn a hole
in my pocket.
(そうなの。でも、結婚式の費用で、私の台所は火の車になりそうだわ。)


Li: 娘さんのために今からもうお金を貯めておいた方がいいわよ。


Rob: そう、そうだね。でも、もちろん、娘が、裕福な人と結婚するので
なければ。


Li: そうね、幸運を祈るわ。まだ、心配そうなんだけど、ロブ。友達のこ
と考えてるの、それとも娘さんのこと?


Rob: ああ、友人のことを考えてる。彼は、専門的な助けが必要かも知れ
ないと思ってる。


Li: あるいは、もしかしたら、ガールフレンドが必要かも。彼の浪費をや
めさせられる人。


Rob: だめだよ。彼に一層お金を使わせるだけだと思う。


Li: わかってるわ。ほんの冗談よ。バーイ。


Rob: バイバイ。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━