Cut the mustard

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
           第116回 19 March, 2013
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2013/03/130319_tews_115_cut_the_mustard.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 フェイフェイにとっては、料理コンテストに敗れたばかりなので悲しい
日です。フィンは、彼女を元気づけようと、私たちは、カラシを切る(cut
the mustard)ことができないことを受け入れなければならない時がある
と言います。フェイフェイは、材料を入れ忘れたのでしょうか?


Cut the mustard


Finn: こんにちは、僕はフィンです。そして、これは、The English We
Speak という番組です。そして、こちらはフェイフェイです。ところで、
とても悲しそうな顔のフェイフェイ。


Feifei: ごめんなさい、フィン。でも、今日は、少し失敗した感じなので。
料理コンテストに参加したんだけど、私の祖母と母が優勝して、私は負け
たの!


Finn: 君が思う以上に同情するよ。僕の祖父と父は、これまでで最高の漁
師だったんだけど、僕が釣に行っても、風邪をひくだけだった。


Feifei: 私、なぜこの週末、勝てなかったのか理解ができないの。パイは、
美味しかったし、ケーキは、とても美味しそうにできてたのに…。


Finn: (彼女を慰めようと) フェイフェイ、時には、カラシを切る(cut the
mustard)ことができないということを受け入れなければならないときが
あるよ。


Feifei: (怒って) 何ですって? 私が、カラシを切れない(can't cut the
mustard)とでも言うの?! 私は、カラシもチーズも切れるわ。卵を泡立
てることも、小麦粉をふるいにかけることもできる。…。


Finn: 落ち着いて。これは、君の料理の腕とは何の関係もない。英語で、
誰かや何かが「カラシを切れない(can't cut the mustard)」って言うと
きは、「あまりうまくいかない」って意味なんだ。


Feifei: (少し落ち着い) つまり、あなたは、私の料理の能力を疑っている
わけではない。


Finn: そんなつもりはないよ。それで、「カラシを切ることができない
(can't cut the mustard)」とも、「カラシを切らない(don't/doesn't
cut the mustard)」とも言うことができる。この表現をどう使うかいく
つかの例に耳を傾けてみよう。


 I know the borough of Milton Keynes well. It's a charming place...
but it doesn't cut the mustard where tourism is concerned.
ミルトン・キーンズ特別区は、よく知っているわ。魅力的な場所なんだ
……けど、観光に関するとことはうまくいっていないわね。)


 I won't study architecture. I am bad at drawing. I just can't cut
the mustard.
(僕は、建築を研究するつもりはない。図を描くのが下手だし。うまくや
っていけないだけと思う。)


Feifei: もう分かったわ。期待に添えないという意味ね。これって、とて
も奇妙な表現ね。


Finn: その起源については、いくらか論争がある。「カラシ」は、本当の
もの、本物の意味のスラングであったからという人がいる。また、カラシ
の種は、なかなか割れない事実と関係があるという人もいる。


Feifei: 古い表現のように思えるわね。


Finn: 特にアメリカでは、非常によく使われるようだね。ここイギリスで
は、「彼はそれが切れない(he can't cut it)」のような短い形を耳にする
かも知れないね。


Feifei: あら、今日は、たくさん学んだわ。で、もう、それ - カラシやチ
ーズやパイ - が切れることをあなたに証明するために、この週末、昼食
にあなたを私の家に招待するわ。


Finn: で、メニューは何だい?


Feifei: (誇りと自信を持って) あなたが釣りの話をしたので、私の特別の
オリジナル魚料理を提供するわ。マグロとチョコレート・パイよ!


Finn: マグロとチョコレート・パイ?! (言い訳をでっち上げて、少しや
けくそ気味に) ごめん。この週末は行けないと思う。行かなきゃならない
んだ…。釣りに。バーイ。


Feifei: じゃあ、別の機会にね。バーイ。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━