A finger in every pie
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English - The English We Speak
第88回 11 September, 2012
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。
テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ヘレンは、ジェンがどのパイにも指が入っている(has her finger in
every pie)と聞いて驚きます。しかし、この言い回しは、本当は、どうい
う意味なのでしょうか? ロージーが、この番組で説明します。
A finger in every pie
Rosie: こんにちは、The English We Speak へようこそ。今日は、BBC
Learning English のチームのみんなで、オフィス・パーティします。
Helen: そして、私たちは、ジェンが焼いてくれた美味しいケーキとパイ
を食べます。アップル・タルト、作ってみた?
Rosie: ムムム…。とても美味しい。ジェンは、本当に、いろいろな技(わ
ざ)を持ってるわね?
Helen: そうね。本当に、たくさんのいろいろな活動と関わっているわね。
いつも、いろいろなパーティを計画するし、ボートを漕ぎにも行く…。そ
れに、週末には、お天気キャスターとしても働いているの知ってた?
Rosie: それに、料理も上手だし。- このブルーベリー・クランブル、美味
しいわ。本当に、どのパイにも指が入っている(have a finger in every
pie)わね。
Helen: うっ、本当? つまり、美味しいんだけど、それに、指を入れてい
るの、今知ったの。…。なんか、食欲なくなっちゃったわ。
Rosie: そうじゃないわよ。どのパイにも指が入っている(a finger in
every pie)っていうのは、いろいろとたくさんのことと関わっているとい
う意味なの。
Helen: じゃあ、どのパイにも指が入っている(a finger in every pie)とい
うのは、いろいろな活動をしているときに言うの? それじゃあ、よいこ
とじゃない?
Rosie: うーん、ジェンが、どのパイにも指を入れている(a finger in
every pie)って私が言ったのは、この場合は、よい意味で使ってるわね。
でも、関わるべきでないのに、誰かが何かに関わっているという意味を表
すときもあるわ。
Helen: つまり、いい意味のときも悪い意味のときもある。…。いくつか
例を見てみましょう。
If you need any information just ask Annabel. She has a finger in
every pie and always knows the answer.
(何か情報が必要になったら、アナベルに聞きなさい。彼女は、なんでも
よく知っているから、いつも答えを知っているよ。)
At work I'm a teacher but I also do some accounting and
organise the end-of-term play. I like to have a finger in every pie!
(職場では、私は教師だけど、会計の仕事もするし、学期末の演劇の企画
も立てる。いろんなことをするのが好きなんだ。)
"I can't seem to do anything without him being there - yesterday
I went to the photography club and he was there." "Well,
unfortunately he does have a finger in every pie."
(「彼がそこにいないと、俺は、何もできないように思う。- 昨日、写真
クラブに行ったら、彼は、そこにいた。」「そうだね、残念ながら、彼は、
いろんなことやってるからね。」)
Helen: つまり、余りに多くのことに関わり過ぎていて、人々がそれに賛
成しないとき、それは、批判として使うことができる。
Rosie: そう、シェースクピアが、それを、劇「ヘンリー8世」の中で使
っているんだけど、それは、してはいけないことにまで、何にでも関わる
人を非難するのに使われている。
No man's pie is freed
From his ambitious finger.
(野望の指の入ってない
パイを持つ男はいない)
(=誰もみな野望を抱いている)
Helen: つまり、ここで批判されている人は、焼いて味わう「野望の指」
を、どのパイにも入れる必要があると感じているわけね。
Rosie: そう、してはいけないことに関わっているという意味ね。
Helen: でも、シェークスピアは、その表現を、今日私たちが使うのとは、
少し違った風に使っているわ。今では、ただ、どのパイにも指が入ってい
る(a finger in every pie)とだけ言う。
Rosie: そうね。「野望の指の入ってない / パイを持つ男はいない(no
man's pie is freed from his ambitious finger)」ほど、詩的じゃないわ
ね。
Helen: でも、これは、みんなとても面白いわ。でも、ピーチ・パイは、
まだ試したことないけど…。
Rosie: そうね、ヘレンの欲深い指から逃れられるパイは、ないわね? 冗
談よ、ヘレン!
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
MySouda - 西須賀正明のホームページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
Mixi - MySouda http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
BBC English で英語を学ぶ
- http://www.melma.com/backnumber_144657/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━