Funny ha-ha or funny peculiar

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
           第180回  03 June, 2014
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2014/06/140603_tews_178_funny.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ニールは、ヘレンに、仕事に来る途中、ファニーな(funny)ことが起こ
ったと言いますが、彼女は笑っていません。番組を聞いて理由を見つけな
さい。



Funny ha-ha or funny peculiar


Neil: やあ、ヘレン。今、本当にファニー(funny)なことが、今朝ここに来
る途中に起きたんだ。


Helen: あら、本当? 教えて。私、ファニーな(funny)話が大好きなの!


Neil: いいよ。一人の男がね、僕の乗っているバスに乗ってきたんだけど、
靴を左右逆さまに履いているんだ。


Helen: わかったわ。で、次にどうなったの?


Neil: それから、彼は、僕に話し始めたんだ。シェークスピアが好きかど
うかって尋ねた。


Helen: あら、それで。


Neil: それで、それから、ハムレットの有名な演説の一つを読み始めた!


Helen: はい? ニール。


Neil: はい?


Helen: あなた、ファニー(funny)な話だって言ったけど。でも、私、笑え
ないわ。面白くないもの。少し奇妙な話ね。


Neil: そうなんだ。- ファニー・ペキューリア(funny peculiar)の意味なん
だ。ファニー・ハハ(funny ha-ha)の意味ではなくて。


Helen: ファニー・ペキューリア(Funny peculiar)?


Neil: そう。「ファニー(funny)」は、普通笑えるようなことなんだけど、
時々、「ファニー(funny)」を「奇妙な」や「風変わりな」の意味で使う
ことがある。というのも、それには、この二つの意味があるから。- 時に、
どっちの意味か、はっきりとさせたい時がある。「ファニー・ハハ
(funny ha-ha)」は、笑わせるようなことを。そして、「ファニー・ペキ
ューリア(funny peculiar)」は…。


Helen: 奇妙なことを表す!


Neil: その通り。これは、今日の The English We Speak の表現だよ。い
くつか例を聞いてみよう。


 A: Martin was late every day last week.
(マーチンは、先週毎日遅刻したわ。)
 B: That's funny.
(それはおかしいな。)
 A: You mean funny peculiar?
(奇妙だっていう意味?)
 B: Yeah, it's strange. He's always on time.
(ああ、不思議だ。彼は、いつも時間を守っていたからね。)

 A: I went to a funeral last week. Everyone there was in a good
mood. It was funny. Funny peculiar, I mean.
(先週ある葬儀に行ったら、そこに来ていた人たちは、みんな上機嫌だっ
たの。おかしかったわ。奇妙な、の意味ね。)
 B: Yeah that does sound a bit odd. But a funeral is a celebration
of someone's life.
(そうだね、ちょっと奇妙に聞こえるね。でも葬儀は、人の人生の祝祭の
儀式だから。)


Helen: とにかく、ニール、バスに乗って来た男の人についての話に感謝。
今日、私が仕事に来る途中に起きたこと分かる?


Neil: いいや?


Helen: バスの運転手が、ジョークを言っていたの。


Neil: それは、ファニー(funny)だな。ペキューリア(peculiar)の方。バス
の運転手がジョークを言うなんてのは奇妙だ。でも、そのジョークはファ
ニー・ハハ(funny ha-ha)だったかい?


Helen: 残念ながら、そうじゃないの! 少しあなたのジョークに似ている
わ。


Neil: 何だよ。- そんなことないよ! 僕のジョークはファニー(funny)だよ!


Helen: ファニー(funny)ね。- ペキューリア(peculiar)の方!


Neil: どうもありがとう、ヘレン。


Both: バーイ!


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━