Baby Talk
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English - The English We Speak
第19回 17 May, 2011
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。
テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週の The English We Speak では、ウィリアムとワン・フェイが、
ベイビー・トーク(baby talk) について議論します。beddy-byes と
いう言葉は、どういう意味なのでしょうか、また、なぜ大人はよくそう言
うのでしょうか?
Baby Talk
William: こんにちは! やあ! 僕の名前はウィリアム。6歳で、こっち
は、僕の親友のワン・フェイ。
Wang Fei: ああ…。こんにちは、皆さん。
William: (あくび)眠いなあ! もうそろそろ、ベディ・バイ(beddy-
byes)の時間だ!
Wang Fei: アー…、ウィリアム、どうして、そんな妙な話し方している
の?
William: 6歳のふりしてるんだ。
Wang Fei: 6歳かあ! いつもより知性が響いているのも不思議じゃな
いな。
William: ははは、とっても滑稽だ。で、僕が、6歳のような話し方を
している理由はね、先の日曜日、5月15日は、国際家族デーだったから。
それで、子供たちによって使われたり、子供たちと話をするのに使われ
たりする言葉をいくつか見てみるのもいいかなと思ったわけだ。
Wang Fei: つまり、その言葉は、特に、子供たちと何らかの仕方で使
われるんだね?
William: そう、英語でも、他のどんな言語でも同じように、幼い子供
たちと話すときには、難しい言葉を使わないと、僕は思うよ。また、他
のどんな言語でも同じように、子供と話すときだけ使う傾向のある特別
な言葉が、多分あるだろう。
Wang Fei: 特別な言葉…。例えば?
William: 例えば、さっき僕が使ったことば、ベディ・バイ(beddy-
byes。
Wang Fei: ベディ・バイ。何だい、それ?
William: そうだな、言うなれば、「ベディ・バイ」というのは、「お
ねんねの(寝る)時間」という意味だね。お父さんが、小さな男の子と話
している次のクリップを聞いてみよう。聞きながら、ベイビー・トーク
(赤ちゃん語)の他のいくつかの例が聞き取れるか見てみて。
例
Father: Come on Alex, beddy-byes! Beddy-byes! Have you
got your teddy? Put on your jim-jams. Put on your jim-
jams - that’s it! On they go. Jump into bed, then.
Sleepy time!
(さあ、アレックス、おねんねの時間だよ! おねんね! テディ持
ってる? ジム・ジャム着なさい。ジム・ジャム着て。- ほら、できた!
着られたね。じゃあ、ベッドに入って。おやすみ!)
Shall I sing you a song? “Twinkle, Twinkle little star,
how I wonder what you are.” Night-night!
(歌を歌ってあげよう?「きらきらひかるお空の星よ」おねんね!)
Wang Fei: そのクリップでは「ジム・ジャム(jim-jams)」と言ってい
るのが聞こえるね。
William: そう、「ジム・ジャム着なさい。(put on your jim-jams)」
って言ってる。ジム・ジャムというのは、赤ちゃん語で、パジャマの意
味なんだ。- 寝るときに着る服だね。また、その男の子に、テディ、柔
らかいかわいいおもちゃを持ってるか確認しているね。
Wang Fei: それから、最後に、グッナイ(goodnight)と言ってない。
William: そうだね。「ナイティ・ナイト(nighty-night)」と言って
いる。さて、そのクリップには、たくさんの言葉が出てきた。もう一度
聞いて見よう。
Example
Father: Come on Alex, beddy-byes! Beddy-byes! Have you
got your teddy? Put on your jim-jams. Put on your jim-
jams - that’s it! On they go. Jump into bed, then.
Sleepy time!
Shall I sing you a song? “Twinkle, Twinkle little star,
how I wonder what you are.” Night-night!
William: (6歳の子のように)ワン・フェイ、僕のテディ見たくないか
い?
Wang Fei: あぁ…、それほど見たくない。
William: ほら、これ! アナグマって言われている。
Wang Fei: アナグマ?! あ、うわー、とても古くて…、くたびれた感
じ。どうして? 眼はどこにあるの?
William: それはね、よく抱きしめてたから。で、ワン・フェイ、僕の
ジム・ジャムを見たくない?
Wang Fei: いや、今日の番組を、ここで終えた方がいいと思う。なぜ
なら、ウィリアムは、ベディ・バイ(おやすみ)の用意ができているよう
だから。
William: 見て、ワン・フェイ。青くて、レーシング・カーが描かれて
いる!
Wang Fei: 見たくない! 見たくないよ! さようなら!
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
MySouda - 西須賀正明のホームページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
Mixi - MySouda http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
BBC English で英語を学ぶ
- http://www.melma.com/backnumber_144657/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━