Under / below / beneath

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
            Ask about English 第13回
               Dec.14.2005
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Ask about
Englishを日本語でしたものです。


 オリジナルは以下のページにあります。音声で聞くこともできます。


 今日のテキスト
 Learning English - Ask about English
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1535_questionanswer/page2.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
 カプライト     http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11022.html


━━[質問]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 
 A question from Cindy in Taiwan:


 こんにちは。台湾のシンディ・ワンです。これまでの質問を見てみたの
ですが、'under', 'below'と 'beneath'という前置詞を比較しているもの
は見つかりませんでした。どうか説明してくれませんか。


━━[解説]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 Catherine Walter answers:


 こんにちは、シンディ。これはよい質問です。多くの人がこの質問を自
らに問うたに違いありません。私は、一般的な答えしかすることができま
せん。というのは、その語彙は、周辺部では、曖昧なところがあるからで
すが、始めてみます。


 先ず、'under'と 'below'の違いを取り上げましょう。この2つの単語
は、ともに「…より低い位置に」という意味を表すことができます。それ
で、同じことを意味するのですが、私たちは、時々、異なった状況でそれ
らを使い分けています。例えば、もし、あなたが何かに覆われている何か
のことを話しているなら、私たちは、'under'を使います。例えば、'I
hid the key under a rock'.(私は岩の下に鍵を隠した)とか 'officials
said there was nothing under President Bush's jacket'.(当局者は、
ブッシュ大統領のジャケットの下には何もないと言った)のように。


 物理的にすぐ下にないもの、あるいは、必ずしもすぐ下にないものにつ
いて話しているときには、'below'を使います。例えば、'below the
surface of the water'(水面下に)のように。それは、水面下であればど
こでもよく、必ずしも水面に触れている必要はないでしょう。また、
'twenty miles below the earth's surface'(地表面から20マイル下)と
いうのは、明らかに地表のすぐ下ではないでしょう。さらに、その拡張と
して、'below the poverty line'(貧困ラインの下)のようにも言います。


 私たちは、また、'younger than'(…より若い)とか 'less than'(…よ
り少ない)と言う意味で 'under'を使うこともあります。例えば、'under
a dozen times'(12回以下)とか 'under the age of ten'(十歳未満)と
かのように。一方、'below'は、ある種垂直のスケールを心に描く時に使
います。'below sea level',(海抜下) 'below average',(標準以下) 'an
IQ below 80',(IQ 80未満) 'radio waves below 22 kHz'(22kHz以下のラ
ジオ波)のように。


 たくさんの決まり文句、成句があります。例えば、何か他のことが進行
している間に起こっていることやある条件のために、また、何かや誰かに
コントロールされたことなどを表現する成句などです。例えば、'under
construction',(建設中) 'under fire',(砲火にさらされて) 'under
attack',(攻撃中) 'under arrest',(逮捕拘留中) 'under these
conditions',(これらの条件下で) 'under scrutiny',(吟味調査中)
'under pressure',(圧力を受けて) 'under the Ceausescu regime'.(チャ
ウシェスク体制下で)など。これらすべては、一種のファミリーを形作っ
ています。


 ところで、'beneath'はどうでしょう。そうですね。'beneath'は、基本
的に、より文学的でフォーマルです。多く、同じ意味で用います。しかし、
たくさんの決まり文句・成句がありますので、あなたがしなければならな
いのは、ただ、たくさん読んで、あれこれ成句が用いられているのを見つ
けるとメモをとっておくことです。そうすれば、何らかの全般的なガイド
ラインを得ることができ、これら3つの魅力的な単語を楽しく学び続ける
ことができるでしょう。


 Catherine Walter is the Course Leader of the MA in Teaching of
English to Speakers of Other Languages (TESOL) at the Institute
of Education, University of London, where she also investigates
second language reading comprehension and supervises doctoral
students. She is the co-author with Michael Swan of The Good
Grammar Book and How English Works.


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 TeleScope WebPage--MySouda Information Page
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html (English)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================== * Ask about English * ===================
     ■発行人:文責:TeleScope   ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
 Copyright 2005.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━