Sum / Amount
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
Ask about English 第89回
Sep.04.2007
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Ask about
Englishを日本語でしたものです。
オリジナルは以下のページにあります。音声で聞くこともできます。
今日のテキスト
Learning English - Ask about English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1837_aae/page16.shtml
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
カプライト http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11022.html
━━[質問]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Teresa from Hong Kong asks:
私は、"sum"と "amount"の言葉の違いについて知りたいのですが。どち
らも同じような意味を持っています。その使い方の違いには、本当に混乱
してしまいます。よろしくお願いします。
Sum / Amount
━━[解説]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Mark Shea answers:
やあ、テレサ。私は、あなたの質問が気に入りました。最初思ったより
少し複雑ですね。
'sum'を辞書で引いてみると、- 私はそうしたのですが - 最初に書かれ
ている意味が "an amount of money"(金額)であるのに気づかれるでし
ょう。それで、私たちは、a million pounds is a very large sum.(1
00万ポンドは非常な大金です)とか、it is a substantial amount of
money.(それはかなりの金額です)とか言うでしょう。
A sum of moneyと an amount of moneyとは、事実上同じことです。ま
た、文法的にもよく似ています。- 両方共数えられる名詞で複数形 -
'sums'と 'amounts'があります。しかし、どちらにも他の意味もあります。
例えば、A sumは、計算(和=足し算)の意味があります。
"I was never any good at sums at school"
(私は、学校で計算が得意であったことは一度もなかった)
と私は、言うかもしれません。
'Sum'はまた、合計(総和)の意味もあります。- 最近、"The Sum of
all Fears"(トータル・フィアーズ(恐怖の総和))という映画がありまし
た。
また、何かのすべてが十分でないことを示すのに 'the sum'を使うこと
もできます。例えば、
"If that's the sum of your ideas, I'm sorry I asked."
(それが君の考えのすべてなら、尋ねたことが残念だ)
これは、その人は、与えられた考えに満足していないという意味です。
また、私たちは、数回に分けて支払うのでなく一度に支払ったり受け取
ったりするお金の意味で、'a lump sum'(一括払い)という連語を使いま
す。例えば、
"Instead of paying back her bank loan each month, she managed to
pay it all in a lump sum."
(彼女は、銀行のローンを毎月返済するのでなく、なんとか工面して一
括して全額支払った)
私は、'amount'は、恐らく、'sum'よりよく使われると言うでしょう。-
私たちは、何かのどれぐらいの量があるのか話したり何か抽象的なものの
程度や範囲を強調したりするのに頻繁に使います。例えば、
"You'll need to do a fair amount of work to finish on time"
(あなたは、時間どおりに終えるためには、かなりの量の仕事をする必
要があるだろう)
また、動詞としても使えます。- "to amount to something"(何か相当
のものになる) それは、何か比較的重要なことを描写します。例えば、
"I don't know if the rumours will amount to anything, but there
is a lot of interest in the story."
(その噂が何か重要なことであるのかどうかわからないが、その話には
非常に関心がある)
最後に言っておきたいことは、数えられる名詞とともに 'amount'を使
うことには、- 例えば、an amount of people, or cars - 慎重でなけれ
ばならないということです。実際には、ネイティヴの話し手がそういうの
を聞くのは極めて普通ですが、
"A number of people"
"A number of cars"
と言うべきです。- この間違いに非常に腹を立てる人もいるからです。実
際、非常に多くの人々が!
質問ありがとう、テレサ。
Mark Shea has been a teacher and teacher trainer for fifteen
years. He has taught English and trained teachers extensively in
Asia and South America, and is a qualified examiner for the
University of Cambridge oral examinations. He is currently
working with journalists and is the author of the BBC College of
Journalism's online English tutor.
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
TeleScope WebPage--MySouda Information Page
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
落書き帖(test版) - http://www.mag2.com/m/0000010750.html
(html版) - http://www.mag2.com/m/0000008794.html
MUSICA MUNDANA - http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/1605.html
BBC English で英語を学ぶ
- http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11023.html
━━[メルマガ 紹介]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英語サイトはこわくない〜BBC Learning English〜
http://www.mag2.com/m/0000199519.html
BBC Learning Englishのサイトの歩き方を、「ビジネス英会話の公式
75」(明日香出版社)の著者が、わかりやすく説明してくれます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
================== * Ask about English * ===================
■発行人:文責:TeleScope(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2007.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━