水しぶきをあげる
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English で英語を学ぶ (Video)
第36回 07 March, 2012
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Video
Words in the Newsのテキストと解説を日本語にしたものです。
ヴィデオをよく見て、それからテキストと語句に目を通してください。
日本語訳を見るのは最後です。
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/
━━[概要]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
アルゼンチン南部の巨大な氷の壁が、大崩落した。Video Words in
the News で、見てご覧なさい。
━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
glacier
堆積した雪でできた氷の塊、氷河
crashed into
激しく落ちる、激突する、突っ込む
periodically
時々、定期的に、周期的に
rupture
何かが壊れるとき、破裂、爆発
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
水しぶきをあげる
アルゼンチン南部のペリト・モレノ氷河
巨大な氷の壁の一部が、その国のパタゴニア地方にあるアルヘンティー
ノ湖に崩落した。
時々、その氷河は、湖を二つに分けるダムを造る。最後には、圧力が高
まって、巨大な氷の塊が湖に落ち込む。
国立公園を訪れていた観光客は、4年か5年に一度起こるこの氷破裂の
スペクタクルを見て楽しんだ。
━━[練習問題解答]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. Viral infections have periodically wiped out the crop in some
regions leading to famine.
(ウイルス感染が、時折、ある地域で農作物を全滅させ、飢餓に至るこ
とがあった。)
Source: Cassava 'offers climate change hope' for Africa
http://bbc.in/yIDfJD
2. Experts now say melting glaciers put pressure on an ice wall
that acted as a dam, causing it to give way.
(専門家たちは、今、溶けている氷河が、ダムの役を果たしている氷の
壁に圧力をかけ、それが原因で壁は崩壊するだろうと言っている。)
Source: Global warming 'made lake vanish'
http://bbc.in/yTZuqh
3. Scott described the last moments of Evans's life, writing: "His
downward path was accelerated first by the shock of his
frostbitten fingers, and later by falls during rough travelling on the
glacier."
(スコットは、エヴァンスの最期の瞬間を、このように描いて書き残し
ている。「彼の下りコースは、先ず、凍傷にかかった指の衝撃によって、
後に、氷河を難渋して歩いている間の転落によって加速された。)
Source: Captain Scott explorer Edgar Evans remembered in
Swansea
http://bbc.in/zGY2kX
4. If it slips into deeper water, fuel tanks could rupture
threatening one of the most unspoilt parts of the Mediterranean.
(それがより深い海の中にすべり落ちたりすると、燃料タンクが爆発し、
地中海で一番損なわれていない地域の一つを脅かすことになりかねない。)
Source: Costa Concordia disaster: Cruise firm faces US lawsuit
http://bbc.in/wUdq6G
5. The crew were returning from a mission over Norway, but
their Beaufort Bomber had been hit by enemy fire and crashed into
the sea more than 100 miles from home.
(乗員は、ノルウェー上空のミッションから帰って来るところだったが、
彼らのボーフォート・ボンバーは、敵の砲火を浴び、故国から 100マイル
以上離れた海中に墜落した。)
Source: The pigeon that saved a World War II bomber crew
http://bbc.in/AanJtn
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
MySouda - 西須賀正明のホームページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
Mixi - MySouda http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
落書き帖(text版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━