Like a duck to water


like a duck to water に何かができるというのは、when you start doing a new activity for the first time, you are very good at it = 新しいことを初めて始めたときに、それがとてもうまくできるという意味。


例:

He took to golf like a duck to water. He'd never played before but hit a hole in one!
(彼は、生まれつきゴルフの才能があった。彼は、これまで一度もゴルフをしたことがなかったが、ホール・イン・ワンをやってのけた!)

Kate never seemed like the mothering type but when her daughter was born she took to it like a duck to water. She was a real natural!
(ケイトは、母性の強いタイプだとは決して思えなかったが、娘が生まれてから、母性の強いタイプになった。本当に母性の権化だった!)


よく似た表現

A sitting duck.

sitting duck というのは、easy target = 格好の標的、カモ、という意味。


例:

The soldiers were left exposed on the hill. They really were sitting ducks for the enemy.
(兵士たちは、丘の上に無防備なまま残された。彼らは、本当に敵にとって格好の標的だった。)


雑学

中国の葉詩文(イエ・シーウェン)は、アクアティック・センターでの女子 400mメドレーで金メダルを、4分28秒43 の世界新記録で獲得した。その 16歳は、2008年北京大会での優勝者オーストラリアのステファニー・ライスの記録を1秒ほど縮めた。


(これは、BBC Learning English の Today's Phrase - Like a duck to water を日本語にしたものです。)