Splash out


splash out というのは、spend a lot of money on something that you don't necessarily need = 必ずしも必要でないものに大金を使う、という意味。


例:

I was feeling down, so I splashed out on a new computer and then felt great.
(私は、落ち込んでいたので、大金をはたいて新しいコンピュータを買ったら、スカッとした。)
The shops were full of people splashing out after pay day.
(お店は、給料日後で、気前よく買い物をする人々で一杯だった。)
I fancy sushi. Let's splash out and go to that new restaurant down the road. It's expensive but the food looks delicious.
(私は、寿司が食べたい。道の向こうのあの新しいレストランにパーッと食べに行こう。値段は高いが、美味しそうに見える。)


よく似た表現

make a splash するというのは、suddenly become very successful or famous = 突然大成功を収めたり有名になったりする、という意味。


例:

Bradley Wiggins made a splash by winning the Tour de France. Nobody had heard of him and a week later he started the Olympic Opening Ceremony.
(ブラッドリー・ウィギンスは、ツール・ド・フランスで優勝して一躍有名になった。誰も、彼の名を聞いたことがなかったが、1週間後、彼は、オリンピックの開会式で開会の鐘を鳴らした。)


雑学

高飛び込みで、曹縁と張雁全が金メダルを取り、イギリス代表のトム・デーリーとピート・ウォーターフィールドの希望を打ち砕いた。その地元のペアは、最初の3回の試技ではトップに立っていたが、4回目の試技で失敗し、苦杯をなめた。


(これは、BBC Learning English の Today's Phrase - Splash out を日本語にしたものです。)