CATCH OUT
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
Face up to Phrasals 第05回
Mar.05.2008
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - Face up
to Phrasalsを日本語にしたものです。
オリジナルは以下のページにあります。音声で聞くこともできます。
今日のテキスト
Learning English - Face up to Phrasals
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1715_faceup/page7.shtml
━━[本文試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
フレッドとベティ:これで終わり?
エピソード5: もう駄目だ!
ベティ:私自身があなたの裏切りの動かぬ証拠を掴んだの、フレッド!
私は、あなたがあの女の人と一緒にいるところを見たのよ!
━━[解説]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今日の句動詞:CATCH OUT
意味:誰かを catch (誰か) outするということは、その人が何か間違っ
た悪いことをこっそりとしていることを示す証拠を見つけ出すという意味。
文法:この句動詞には目的語が必要です。目的語は、動詞と不変化詞の間
に入れても構いませんし、不変化詞の後に置いても構いません。代名詞の場
合は、動詞と不変化詞の間に入れます。
I caught my son out - 正
I caught him out - 正
I caught out my son - 正
I caught out him - 誤
例文: George had successfully cheated in quite a few exams, but
the examiner finally caught him out when some notes fell out of his
sleeve and onto the floor.
ジョージは、多くの試験でうまくカンニングをしてきたが、彼の袖から
床の上にいくつかのメモが落ち、試験官はついに彼の不正の動かぬ証拠をつ
かんだ。
同義語: discover, expose, reveal, uncover, find out, bust
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
TeleScope WebPage--MySouda Information Page
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
Mixi - MySouda http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
落書き帖(test版) - http://www.mag2.com/m/0000010750.html
(html版) - http://www.mag2.com/m/0000008794.html
MUSICA MUNDANA - http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/1605.html
BBC English で英語を学ぶ
- http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11023.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
================== * Face up to Phrasals * ===================
■発行人:文責:TeleScope(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2007.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━