アメリカでのバイオ燃料の需要が蜜蜂の数

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
         BBC English で英語を学ぶ (News Report)
             第53回  17 May 2016
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - News
Report のテキストと語彙を日本語にしたものです。


 Step1は、そこにある三つの要約を読んで News Report を聞き、正し
い要約を選びなさいというものです。


 Step2は、語句の説明、Step3は、テキストと解答が書かれています。
ここで訳しているのは、Step2の語句の説明と、Step3のテキストです。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/news-report/ep-160517


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/


━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 boom
  大増加、急上昇、急成長


 biofuels
  生き物から作られた燃料、バイオ燃料


 abundance
  大量、多量、個体数


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 アメリカでのバイオ燃料の需要が蜜蜂の数に打撃


 新しい研究は、バイオ燃料のブームで、アメリカ合衆国の野生の蜜蜂の
数が、多くの農村地帯で減少していると指摘している。


 その報告によると、2013年までの五年余りで、エタノールのためのト
ウモロコシを栽培するために土地が変えられたため、野生の蜜蜂の個体数
が、アメリカのほとんど4分の1で減ってしまった。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
 ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━