ロシアの航空機墜落
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English で英語を学ぶ (News Report)
第26回 02 November 2015
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - News
Report のテキストと語彙を日本語にしたものです。
Step1は、そこにある三つの要約を読んで News Report を聞き、正し
い要約を選びなさいというものです。
Step2は、語句の説明、Step3は、テキストと解答が書かれています。
ここで訳しているのは、Step2の語句の説明と、Step3のテキストです。
今日のテキスト
http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/news-report/ep-151102
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/
━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
external forces
物体やシステムの外から来るエネルギー、外力
ruled out
何かができないよう決められた、妨げられた、排除した
acknowledged
真実や何かの存在を受け入れる、認められた
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ロシアの航空機墜落
航空機がシナイ半島で墜落し、224名の死者を出したロシア航空会社は、
外的な力が事故の唯一の可能な原因であると語った。
モスクワでの記者会見で、航空会社メトロジェットの重役は、技術的な
欠陥やパイロットのミスではないと述べた。
エジプトを離陸する前に、飛行機の尾翼に損傷があったことを認めたが、
その損傷は修理されていたと、彼は語った。
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
MySouda - 西須賀正明のホームページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━