ロシアの航空機墜落

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
         BBC English で英語を学ぶ (News Report)
            第26回  02 November 2015
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - News
Report のテキストと語彙を日本語にしたものです。


 Step1は、そこにある三つの要約を読んで News Report を聞き、正し
い要約を選びなさいというものです。


 Step2は、語句の説明、Step3は、テキストと解答が書かれています。
ここで訳しているのは、Step2の語句の説明と、Step3のテキストです。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/news-report/ep-151102


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/


━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 external forces
  物体やシステムの外から来るエネルギー、外力


 ruled out
  何かができないよう決められた、妨げられた、排除した


 acknowledged
  真実や何かの存在を受け入れる、認められた


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ロシアの航空機墜落


 航空機がシナイ半島で墜落し、224名の死者を出したロシア航空会社は、
外的な力が事故の唯一の可能な原因であると語った。


 モスクワでの記者会見で、航空会社メトロジェットの重役は、技術的な
欠陥やパイロットのミスではないと述べた。


 エジプトを離陸する前に、飛行機の尾翼に損傷があったことを認めたが、
その損傷は修理されていたと、彼は語った。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
 ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━