Frogmarch

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
           第192回  26 August 2014
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2014/08/140826_tews_190_frogmarch.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 カエルはおとぎ話に出てくるだけではない、歩くスタイルにも影響を及
ぼしている。


Frogmarch



Rob: こんにちは。BBC Learning English の The English We Speak に
ようこそ。僕はロブです。


Helen: こんにちは、私はヘレン。これは、英語の会話でよく聞かれる言
葉を理解するお手伝いしている番組です。


Rob: さて、僕は、今朝プレゼンに行って、ある言葉を聞いて笑わせられ
たよ。


Helen: 何それ?


Rob: 当ててごらん、ヘレン。ワードゲームを始めよう。いいかい?


Helen: いいわよ。


Rob: では、そうだね。二つの言葉からできていて、最初の言葉は、小さ
くて可愛い動物だ。


Helen: いいわ。


Rob: そして、この動物にキスをすると、王女に変わる。


Helen: これは分かったわ。フロッグ(frog=カエル)にキスをすると、王女
様になる。最初の言葉は、「フロッグ(frog)」ね。


Rob: よくできました。二つ目の言葉は、兵士たちがする歩き方だね。


Helen: 簡単。- マーチ(marching=行進)ね。


Rob: 当たり。今朝、その「フロッグマーチ(frogmarch)」という言葉を
聞いたんだ。で、多くのカエルが一緒に群れているのを何て言うか知って
る?


Helen: カエルのスクール(school=学校)?


Rob: 違うよ。


Helen: カエルのハード(herd=群れ)?


Rob: 違う。カエルの「アーミー(army=軍隊)」って言うんだ。僕は、カ
エルのアーミー(army)が皆、ブーツを履いて行進し川を下っているこの
マンガの絵を思い浮かべたんだ。


Helen: あら、それは笑ってしまうわね。でも、「フロッグマーチ
(frogmarch=カエルの行進)」の本当の意味は、何なの? きっと、行進の
仕方じゃないわね。


Rob: そう、違う。「フロッグマーチ(frogmarch)」っていうのは、なか
なか前に動かないような人を無理やりどこかへ歩かせる、よくあるのは、
腕をしっかり捕まえてね。いくつか例を挙げてみよう。


 The drunken suspect was handcuffed by the police and
frogmarched to the waiting police van.
(その酔った容疑者は、警察に手錠をかけられ、待機していた警察車両に
連行された。)


 In major sporting events, if you disrupt the game, you risk being
frogmarched out of the stadium by security guards.
(大きなスポーツ・イベントで、試合を妨害したりすると、警備員にスタ
ジアムから外に連れ出される恐れがある。)


Helen: アイタ、それは、かなり厳しいわね。で、あなたは、どんな風に
使われているのを聞いたの?


Rob: プレゼンターは、ソーシャル・ダイナミクス(社会動学)についての
彼のレクチャーは、誰にとっても必須のもので、みんな自ら進んで参加し
なければならない。そうでないと、みんなをフログマーチする
(frogmarch=無理やりにでも連れていく)って言ったんだ。


Helen: あら、怖い。


Rob: そうなんだ。で、もちろん、僕たちはみんな参加したんだけどね。


Helen: 効果満点ね。次回は、全員出席して欲しいわ。何を言えばいいか
分かるし。


Rob: 誰かをフログマーチ(frogmarch)するのかい? そうだな、それには、
十分な人を確保しなくちゃね。普通、一人の人をフログマーチ
(frogmarch)するには、少なくとも二人が必要だからね。バイバイ。


Helen: バーイ。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━