インドネシアの自然保護区
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English で英語を学ぶ (Video)
第137回 26 February, 2014
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Video
Words in the Newsのテキストと解説を日本語にしたものです。
ヴィデオをよく見て、それからテキストと語句に目を通してください。
日本語訳を見るのは最後です。
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/
━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
archipelago
島の集まり、群島、列島、多島海
generate
作る、生成する
revenue
収入、歳入
conservationists
自然や野生生物を保護したいと思っている人々、自然保護活動家
vulnerable
危機に瀕した、害を受ける危険のある、絶滅危惧II類の
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
インドネシアの自然保護区
インドネシア沖の巨大で優しい海の生き物。
マンタ・レイ(オニイトマキエイ)は、今、インドネシア群島の広大な海
洋で、漁獲の脅威から政府の保護を受けている。
漁師たちは、捕えたエイ一匹当たり 500ドルの補償が得られる。しか
し、研究によれば、観光客の収入では、エイ一匹から、百万ドルの収入を
生み出すことができるという。
政府の決定は、自然保護活動家たちから歓迎されている。マンタ・レイ
は、国際自然保護連合によって、絶滅危惧II類のリストに載せられている。
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
MySouda - 西須賀正明のホームページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
Mixi - MySouda http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
落書き帖(text版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━