Bits and bobs

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
           第148回 22 October, 2013
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2013/10/131022_tews_146_bits_and_bobs.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ニールは、休暇に持って行く「ビッツ・アンド・ボブズ(bits and
bobs)」がたくさんあるのだが、フェイフェイは、ニールは、「ボブ
(Bob)」という名の誰かを連れていくのだろうと思いました。ニールは、
どういう意味だったのでしょうか?


Bits and bobs


Feifei: こんにちは。The English We Speak にようこそ。私はフェイフ
ェイです。


Neil: (気が散っているよう) ああ、こんにちは。僕は、あー、ニールです。


Feifei: ニール、何をしているの? この番組の録音、いい?


Neil: ああ、もちろん。ちょっと待って。(独り言を言う) 僕は、まだ銀行
に電話して、携帯のデータ・ローミングを切って、このスクリプトを終え
て、防蚊剤(殺虫剤)を買わなければならない…。


Feifei: 何言ってるの? 私たち、この番組の録音をしなければならないの。


Neil: ああ、分かってる。ちょっと待って。(独り言を言い続ける) ユーロ
に替えて、宿泊の手続きをして、荷物をまとめなければならない。


Feifei: ニール! 一体、何の話しをしているの?


Neil: ごめん、フェイフェイ。明日休暇に行く前に、いくつかビッツ・ア
ンド・ボブズ(bits and bobs)を整理確認しておこうと思って。


Feifei: ビッツ・アンド・ボブズ(Bits and bobs)? ボブが何をしたの?
どうして休暇に行く前に、ボブを確認しなければならないの?


Neil: 違う、違うよ。「ボブ(Bob)」を確認しなければならないという意
味じゃないよ。ここの「ボブ(Bob)」というのは、人のことじゃない。


Feifei: 人じゃないの? それなら、「ビッツ・アンド・ボブズ(bits and
bobs)」ってのは、どういう意味なの?


Neil: 英語では、細々としたものや、多くのいろんなタイプのちょっとし
た仕事を言うのに「ビッツ・アンド・ボブズ(bits and bobs)」を使う。


Feifei: ああ、つまり、あなたの言いたかったのは、休暇に行く前に、整
理確認しておかなければならない細々としたことがたくさんあったという
ことね。


Neil: そう、その通り。さて、いくつか例を聞いてみよう。


 A: What are you doing tomorrow?
(明日、何をするつもり?)

 B: Nothing special, just a few bits and bobs.
(特に何も。ただ、少しちょっとした仕事がある。)


 Mum: Alex, can you tidy up all your bits and bobs?
(アレックス、あなたの細々としたものすべて片付けてね?)

 Son: OK.
(分かった。)


 A: Have you been to the shop round the corner?
(角の向こうの店に行った?)

 B: No, I haven't. Is it good?
(いいえ。そこはいいの?)

 A: Aw, it's great ? it sells all sorts of interesting bits and bobs.
(ああ、素晴らしいよ。- いろんな面白いものをなんでも売ってるよ。)


Neil: ただ、「ビッツ・アンド・ボブズ(bits and bobs)」は、インフォー
マルな言い方だから、フォーマルな状況では使わないんだ。


Feifei: ニール、「ビッツ・アンド・ピーシーズ(bits and pieces)」とい
うのはどうなの? 「ビッツ・アンド・ボブズ(bits and bobs)」と同じな
の?


Neil: そうだね、「ビッツ・アンド・ピーシーズ(bits and pieces)」とい
うのは、「たくさんのこまごまとしたこと(lots of small things)」の別の
インフォーマルな言い方だね。


Feifei: わかったわ。つまり、同じなわけね。ありがとう。(パニックにな
って) あら、いけない。7時だわ。行かなくちゃ!


Neil: でも、番組の録音を終えなくちゃいけない…。


Feifei: あなたやってよ、ニール。店が閉まる前に、今夜のパーティのた
めにビッツ・アンド・ボブズ(bits and bobs)を全部買いにいかなければ
ならないの! バーイ…。


Neil: ああ、分かった。でもなあ、もしかしたら、終えるのは明日になる
かも? (再び独り言) ビザは手に入れたし、でも、まだ旅行保険とガイド
ブックを買う必要がある。アッ、忘れずにかあさんに電話しなくちゃ…。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━