ヴェネツィアを守る
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English で英語を学ぶ (Video)
第119回 16 October, 2013
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Video
Words in the Newsのテキストと解説を日本語にしたものです。
ヴィデオをよく見て、それからテキストと語句に目を通してください。
日本語訳を見るのは最後です。
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/
━━[概要]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
洪水を防ぐバリア(障壁)が、有名な運河の都市で試された。
━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
springs to mind
突然考えが浮かぶ、ふっと思いつく、はっとひらめく
high tides
海や川が最高の水位にあるとき、満潮
draws
引きつける、引き寄せる
designed
特別の目的のために作られた、設計された、意図された
floodgates
水の流れをコントロールするために開閉できるゲート、防潮門、水門
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ヴェネツィアを守る
ヴェネツィアと言えば、恐らく水が頭に浮かぶだろう。
問題は、異常な潮位が、しばしば数世紀を経た建築に重大な被害を及ぼ
すことである。その建築には、毎年数百万人の観光客が押し寄せる。
今、都市を守るために設計された4つの新しい可動式のバリア(障壁)が、
試され効果が確認された。
最終的には、海水面が高くなりすぎると、78の防潮門でヴェネツィア
の潟を閉じることになる。
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
MySouda - 西須賀正明のホームページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
Mixi - MySouda http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
落書き帖(text版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━