The skin of your teeth

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
           第86回  28 August, 2012
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2012/08/120828_tews_86_skin_of_your_teeth.shtml

 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ジェニファーが、歯の皮で(by the skin of her teeth)列車に乗ったと
言ったとき、どう言う意味で言ったのでしょう? リーは、ジェニファー
の歯には皮があるのかどうか見てみたいと思います。彼女たちの「歯の皮
で(by the skin of your teeth)」という表現についての会話をもっと聞い
てみましょう。



The skin of your teeth


Li: こんにちは。私は、リー。そして、The English We Speak にようこ
そ。今日、私は、ここに、ジェンと一緒にいます。


Jennifer: やあ!


Li: あなた、少し…狼狽えてない? 大丈夫?


Jennifer: 起きるのが遅かったので、駅まで走らなければならなかったの。
一時間に一本しか列車がないのよね。駅までずっと走って、歯の皮で(by
the skin of my teeth)で間に合ったの。ちょうど、ドアが閉まっている
ところ。ふう! コーヒーない…?


Li: ちょっと待ってね…。で、あなたの歯は、どうやってあなたが列車に
乗るのに役立ったの?


Jennifer: えっ?


Li: 「歯の皮で(by the skin of my teeth)乗れた」って言ったでしょ。こ
れは見なきゃ! 歯を見せて! いつ歯に皮ができたの?


Jennifer: 歯に皮なんてないわよ。気持ち悪い。オェー!


Li: じゃあ、どういう意味?


Jennifer: 「歯の皮で(by the skin of your teeth)」何かをするというの
は、ほんのわずかの差で、それをしたという意味よ。- つまり、なんとか
それをする事ができた。もう少しで失敗するところだったという意味ね。


Li: それじゃ、歯の皮で(by the skin of your teeth)列車に乗れたという
のは、もう少しで乗り遅れるところだったという意味なのね?


Jennifer: まさに、その通りよ。もういくつか、この言葉が実際に使われ
ている例を聞いてみましょう。


 My brother's so lucky ? he never does any revision for exams but
always manages to pass by the skin of his teeth!
(兄ったらねえ、本当に幸運なの。- 試験勉強なんて一度もしないのに、
いつも何とかぎりぎりで合格するのよ。)

 Hi, I'm stuck in a traffic jam ? I might still make it to the
presentation, but it'll be by the skin of my teeth.
(やあ、交通渋滞に巻き込まれて身動きとれない。- プレゼンには、まだ
間に合うとは思うけど、ぎりぎりだなあ。)


Li: つまり、何かをなんとかやっとのことでできたとき、歯の皮で(by the
of your teeth) それをしたって言えるわけね?


Jennifer: その通り。


Li: 本当に面白い表現ね。気に入ったわ。


Jennifer: こんな風に英語の語句にあなたの歯を入れられる(get your
teeth into) なんていいわね。


Li: 私の歯を? 私の歯がどうかした?


Jennifer: 単なる別の言い回しよ、ばかね。あなたの歯を何かに入れる
(get your teeth into) というのは、それに本当に巻き込まれる、熱中す
る、深入りするっていう意味ね。


Li: うーん、もしそうなら、新しい言い回しに私の歯をとても入れて
(getting my teeth into) みたいわ…。歯…。待って…。あっ、そうだ!
思い出した。12時に歯医者に予約があるんだ。- 今は、12時10分前。も
う絶対に間に合わない!


Jennifer: 行きなさい、番組は終わりにしましょう。- 走って行けば、間
に合うかもしれないわ。でも、歯の皮で(by the skin of your teeth) ね!


Li: ありがとう、ジェン。- バーイ…。


Jennifer: The English We Speak でまた会いましょう。ウェブ・サイト
bbclearningenglish.com を見てね。バーイ!


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━