To murder something

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
           第71回  15 May, 2012
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2012/05/120515_tews_71_murder_something.shtml

 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ヘレンは、ロブが、マーダー(murder=殺害する)という言葉が、別のこ
とを意味することもあると説明するまで、自分の家が、犯罪の現場だと思
います。何かのために殺害したいぐらいだと誰かが言っても、本当は、た
だ、何か食べ物や飲み物が欲しくてたまらないと言っているに過ぎません。



To murder something


Rob: やあ、ヘレン。ちょっと立ち寄って、今日の真正な本当の英語につ
いて君と話をしようと思ったんだけど、… アー … 忙しそうだね。…。こ
れらの警察の車、ここで何しているの?


Helen: 急いで、入って、ドアを閉めて…。…。今、ここはとても深刻な
の。マーダー(murder)があったの。


Rob: 何だって?


Helen: マーダー(murder)よ! あまりよくないというのは分かってる…。
でも、正直言うと、警察は、何の血痕も遺体も見つけていないの。謎のマ
ーダー(murder)のよう。


Rob: ふーむ。僕たちは、独自に調査をする必要があるな。で、実際、何
があったんだい?


Helen: えーとね、私の友人が、今朝私を訪ねて来たの。


Rob: それで。


Helen: それで、私たち、楽しくおしゃべりしていたの。そしたら、彼女
が、私はコーヒーをマーダー(murder)しそうだと言って姿を消して、そ
れから音沙汰がないの。


Rob: 分かった。なあ、ヘレン。落ち着いて。彼女はまだ生きているし、
何も問題ない。


Helen: マーダー(murder)じゃないの?


Rob: 全然。何かをマーダー(murder something)しそうだと言うのは、
お腹がぺこぺこだったり喉がからからだったりして、何か食べ物か飲み物
が欲しくて仕方がないと言う意味のくだけた言い方なんだ。


Helen: それにしても、マーダー(murder=殺害する)とは強い言葉ね。


Rob: そうだね。それは、どんなに必死に何かを求めているかを強調して
いるんだ。直訳すると、何かが余りに欲しくて、それを殺してしまいそう
という意味だな。でも、現実には、そこまで行かない。


Helen: やれやれ!


Rob: いくつか例を挙げてみよう。


 It's been a really tough day at work, I could murder a beer or
two ? anyone want to join me at the pub?
 (本当に厳しい仕事の一日だったわね。無性にビールを1、2杯飲みた
い。- 誰か一緒にパブに行かない?)

 I'm starving, I could murder a curry.
 (お腹ぺこぺこ。カレーが食べたくて仕方がない。)


Helen: 何かのためにマーダーする(commit murder)っていうのには驚く
わね。でも、何かのためにマーダーする(murder for something)という
のは、単に何かがどうしても必要だという意味なのね。


Rob: また、マーダーする(murder)というのは、状況や感情を表現するの
にも使われる。- でも、殺人事件が起こるわけでは決してない。- ただ、
何かが悪いとか、不快だとかいうことを説明しようとしているだけなんだ。


Helen: つまり、マーダー(murder)という言葉は、また、悪い状況や不快
な感情を強調するのにも使われる。そうよね、ロブ?


Rob: こうした例をいくつか。


 Running a marathon is murder on my knees.
 (マラソンを走ることは、私の膝には過酷(殺人的)ね。)

 I've been decorating all day and my back is murder.
 (一日中、室内の装飾をしていた。腰が痛くて死にそうだ。)

 Don't go on the London underground during the rush hour, it's
murder!
 (ラッシュアワーの時間帯にロンドンの地下鉄に乗らないで。地獄(殺
人的)よ!)


Rob: つまり、「マーダーだ(it's murder)」というのは、「ひどい」「最
低だ」の意味なんだ。とにかく、ヘレン、もう、僕たちは、本当にマーダ
ー(murder)があったわけじゃないことが分かったんだから、もう警官た
ちに帰ってもらったら。


Helen: いい考えね。すみません…。とんでもない誤解をしてました。マ
ーダー(murder)があったわけじゃなかったので、もうお引き取り願えま
すか。


Policeman: ああ、分かりました。私たちは、時間を無駄にしていたとい
うことですか? しかし、ちょっと待ってください…。別のマーダー
(murder)が、まもなく起こりそうな気がするのです。


Helen: えぇ、それはどうして?


Policeman: えーとですね、私は、お茶を一杯マーダー(murder)したくて
たまらないんです!


Helen: もちろん、いいですよ。


Rob: 僕が、お湯をわかすよ。


Helen & Rob: バーイ。


Policeman: ミルクと砂糖2つ、お願いします!


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━