バイク日誌
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English で英語を学ぶ (Video)
第42回 18 April, 2012
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Video
Words in the Newsのテキストと解説を日本語にしたものです。
ヴィデオをよく見て、それからテキストと語句に目を通してください。
日本語訳を見るのは最後です。
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/
━━[概要]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
キューバで、これまでで最初のハーレー・ダビッドソンのライダーの集
会が開催された。詳しくは、Video Words in the News で見てください。
━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
vintage
過去の特定の時代に作られた、年代物の、…年式の
convention
同じ興味を持つ人々の組織化された会合、集会、大会
favoured
推奨の、特別待遇の
remaining
残された、まだ存在している、残っている
to pull out all the stops
あらゆる努力をする、最大限の努力をする、全力を尽くす
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
バイク日誌
キューバで年代物のオートバイがうなりを上げる…。
バラデーロの町で、国で初めてのハーレー・ダビッドソンの大会が開催
された。
そのアメリカのブランドは、1959年の革命以前、当局に好まれていた。
キューバに残っている型は、ほどんどすべてが、その時代のものである。
しかし、アメリカの輸出禁止のため、キューバのライダーは、あらゆる
努力をしてそのバイクを動くように保たなければならなかった。
━━[練習問題解答]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. The UK government has said the majority of responses to its
consultation on Scottish independence favoured a referendum sooner
rather than later.
(イギリス政府は、スコットランド独立についての会議への大多数の反
応は、遅いよりはむしろ早く国民投票を行って欲しいと願っていると語っ
ている。)
Source: Scottish independence: UK consultation backs early vote
http://bbc.in/H6AhMA
2. A vintage car involved in the Le Mans disaster of 1955 has
sold for a world record £843,000 in Weybridge. The Austin-Healey
100 special test car competed in the race in which 83 spectators
were killed and many more injured.
(1955年のル・マン事故に巻き込まれたヴィンテージ・カーが、ウェイ
ブリッジで 843,000ポンドで売られた。そのオースチン・ヒーリー 100ス
ペシャル・テスト・カーは、83人の観客が死亡し、さらに多くの人が負傷
したそのレースに参加していた。)
Source: Le Mans car fetches record £843,000 at Weybridge auction
http://bbc.in/Jqx08O
3. Mr Romney's campaign is pulling out all the stops in the mid-
western state of Illinois after he lost the Mississippi and
Alabama primaries to Mr Santorum last week. A candidate needs to
accumulate 1,144 delegates to the Republican National Convention
in August in order to secure the nomination.
(ロムニー氏の選挙運動は、先週、ミシシッピ州とアラバマ州の予備選
挙で、サントラム氏に敗北したあと、中西部のイリノイ州では、全力をあ
げ最大限の努力をしている。候補者は、指名を確実にするには、8月の共
和党全国大会に 1,144名の代表を集めなければならない。)
Source: Romney eyes Illinois primary after Puerto Rico win
http://bbc.in/zmzgV5
4. The workers were abducted on Monday morning in the Apurimac
and Ene valleys, the last remaining stronghold of the Shining Path
rebels.
(労働者たちは、月曜日の朝、センデロ・ルミノソ反政府勢力の最後に
残された砦である、アプリマク及びエネ渓谷で誘拐された。)
Source: Peru troops free Shining Path hostages
http://bbc.in/HGqPSZ
5. International Beatles Week will run in the city from 22-28
August and will feature the world's biggest Beatles convention.
(国際ビートルズ週間が、8月22日から 28日までその都市で開かれ、
その目玉が、世界最大のビートルズ・コンヴェンションである。)
Source: Liverpool's Beatle anniversary plans
http://bbc.in/xrTrdk
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
MySouda - 西須賀正明のホームページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
Mixi - MySouda http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
落書き帖(text版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━