Work for peanuts

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
          第49回 13 December, 2011
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2011/12/111213_tews_49_work_for_peanuts.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ニールは、リーの自転車を修理しました。そして、今、彼は、修理代を
払ってもらいたいと思っています。どんな支払いを彼は受け、どんな奇妙
な効果が彼にもたらされたでしょうか。今週の番組でもっと詳しく見てご
覧なさい。



Work for peanuts


Li: こんにちは。The English We Speak にようこそ。私はリーです。そ
して、ここには、私と一緒にニールがいます。やあ、ニール!


Neil: やあ、リー! でも、番組を始める前に、君によいニュースがあるん
だ。ちょうど、君の自転車のタイヤを、約束通りに修理したばかりだ。タ
イヤのパンクを見つけるのは簡単じゃなかったけど、なんとか修理できて、
自転車は、そうだね、新品同様になったよ。


Li: うわー、すごい! とっても嬉しいわ、ニール! ほら、私、毎日自転車
使っているから。仕事に来る時も、家に帰るときも自転車に乗るの。先週、
自転車屋さんに持って行って、修理してもらったんだけど、ちゃんと直っ
てなかったのよね。ありがとう! あなたは、スターだわ!


Neil: 簡単ではなかったけど、役に立てて嬉しいよ。で、直してくれたら
お金払うって言ったよね。それで、今、そのちょうどいい時だと思うんだ。
というのも、実は、今、少し現金が足りないんだ、分かるだろ。


Li: あら、何か支払ってほしいの? そうね、お金払うって約束したのは覚
えているわ。まあいいわ。分かった。はい!


Neil: 何だい、これ?


Li: あなたへの支払いよ、ニール。


Neil: ピーナッツ?!


Li: そうよ、ニール。あなた、ワーク・フォー・ピーナッツする(work for
peanuts=ピーナッツのために働く)人がいるって言ってたじゃない!


Neil: そうだよ、何度かそう言ったことがあったけど、それは、食べ物と
何の関係もない! ワーク・フォー・ピーナッツ(work for peanuts)って
言うのは、非常にわずかな賃金で仕事をするっていう意味の英語の表現な
んだ。


Li: 今、言っているのは、ニール! つまり、本当は、賃金は、ピーナッツ
で支払われないのね?


Neil: そうだよ、その通り! まあ、考えてもご覧よ。ピーナッツって、小
さくて安いものだから。


 Woman 1: My cousin is a catwalk model and she travels all over
the world!
 (私の従姉妹は、ファッション・モデルで、世界中を飛び回ってるの!)

 Woman 2: She must be a millionaire!
 (彼女、大金持ちに違いないわね!)

 Woman 1: Yes, she is! But before she become famous she used
to work for peanuts! She could hardly buy a lipstick.
 (そうなのよ! でも、有名になる前は、ほんのわずかの賃金で働いて
たの。口紅一つ買えないくらいだったわ。)

 ………

 Man: I am going to ask for a pay rise. I am tired of working for
peanuts!
 (給料上げてくれるよう頼みに行くつもりだ。安月給で働くのに、もう
飽きた!)


Li: あら、ごめんなさい、ニール。あなたが、ワーク・フォー・ピーナッ
ツする(work for peanuts)人がいるって言ったとき、ピーナッツで払って
欲しいのかなって思ったの!


Neil: まあ、いいよ、リー。でも、僕は、ワーク・フォー・ピーナッツ
(work for peanuts)しないって分かったんだから、いくらかお金をくれ
ないかな?


Li: もちろん、いいわ。払うわ。事務所の引き出しにサイフを置いてある
から、番組が終わったらすぐに、キャッシュで払うわ。で、ピーナッツ返
してくれる?


Neil: (噛む音)


Li: ニール、ピーナッツ! 私、お腹が空いているの!


Neil: 僕も、お腹が空いているんだ。このピーナッツ、とても美味しい!


Li: 美味しいでしょ。ほら、角の向こうに新しくできた食料品店でかった
の。


Neil: 心配しないで、リー。お金払ってくれたらすぐに、そこへ行って、
僕が、この美味しいピーナッツ買ってあげるよ。


Li: 分かったわ。私も、ワーク・フォー・ピーナッツ(work for peanuts)
しないわ。でも、食べるのは楽しいわね。行きましょう。


Neil: (猿の物まね) 僕、もっとピーナッツが欲しい! (猿の物まね)I


Li: 私もよ、ニール。でも、あなた、なぜ、そんな奇妙な物音を立ててる
の? あなた、猿のように聞こえるわ!


Neil: うーん、君には、それが、どういう意味か分かるかい。ピーナッツ
しか払わなければ、猿しか雇えない。安い賃金では、まともな労働者は雇
えないってことだよ。


Li: 分かったわ。メッセージは受け取ったわ。行きましょう。バーイ!


Neil: (猿の物まね)


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━