自然に戻る

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
         BBC English で英語を学ぶ (Video)
           第22回 01 December, 2011
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Video
Words in the Newsのテキストと解説を日本語にしたものです。


 ヴィデオをよく見て、それからテキストと語句に目を通してください。
日本語訳を見るのは最後です。


 今日のヴィデオ
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2011/11/111130_vwitn_japan.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/


━━[概要]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 仕事がないので、多くの若い日本人が、仕事を見つけようと都市を離れ、
田畑に戻っている。


━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 encouraged
  やる気を起こさせた、奨励した


 flock to
  大勢で行く、押し寄せる、群がる


 bucking the trend
  標準とは反対の行動をする、傾向に逆らう、反する


 heading back
  戻っている


 stagnation
  成長がない、沈滞、停滞、低迷


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 自然に戻る


 東京のネオン・サイン。


 何十年もの間、急激に成長するアジア経済は、若い労働者に、田畑を離
れ、大挙して都市へ向かうよう奨励してきた。


 しかし、今や、多くの若い日本人たちは、その傾向に反し、会社をあき
らめて、田畑に戻っている。


 経済が停滞するというのは、数百万の人々が、永続的な職を見つけられ
ないという意味である。


 新しい人材は、日本の農民に歓迎されている。農民たちの平均年齢は
65歳を超えているから。


━━[練習問題解答]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 1. There is little public appetite across the world for building new
nuclear reactors, a poll for the BBC indicates. In countries with
nuclear programmes, people are significantly more opposed than
they were in 2005, with only the UK and US (bucking the trend).
 (新しい原子力発電所の建設への民衆の欲求は、世界中で、ほとんどな
いことを、BBC世論調査は示している。原発の計画のある国々では、
2005年よりも著しく反対の人々が増えている。イギリスとアメリカだけ
は、その傾向に抵抗しているが。)

 Source: Nuclear power 'gets little public support worldwide'
  http://bbc.in/unQhXG


 2. As life begins to return to normal in Libya, the first batch of
Bangladeshi migrant workers are (heading back) to work in the
country.
 (リビアでは、生活が正常に戻り始めると、バングラデシュからの移民
労働者の最初の一群が、リビアに仕事に戻って来ている。)

 Source: Bangladeshis head back to Libya
  http://bbc.in/rWIhRu


 3. A campaign is under way to (encourage) people to cut down
on wasting water.
 (人々に、水の無駄遣いを減らすキャンペーンが進行中である。)

 Source: Anglian Water granted drought permit after dry spring
  http://bbc.in/tSd857


 4. Because if everyone - governments, households and
companies - simultaneously tries to save more, that effort will be
self-defeating. The result will be economic (stagnation), or
something rather worse.
 (誰もが - 政府も、家庭も、企業も - みんな同時に、さらに節約をし
ようとすれば、その努力は、自滅に終わる。結果は、経済的なスタグネー
ションになる、つまり、事態はかなり悪化するだろう。)

 Source: Mr Cameron, GDP and the hole in the recovery
  http://bbc.in/obogCZ


 5. As night fell in Cairo, thousands more (flocked to) the symbolic
square - the focal point of the protests which overthrew President
Hosni Mubarak in February.
 (カイロでは、夜の帳が下りると、さらに数千人が、象徴的な広場 -
2月に大統領ホスニー・ムバーラクを転覆させた抗議の中心 - に集まっ
て来た。)

 Source: Egypt cabinet offers to resign as Cairo protests grow
  http://bbc.in/tyuZDX


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(text版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━