メッカ、それともマンハッタン?

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
         BBC English で英語を学ぶ (Video)
           第21回 23 November, 2011
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 前回発送したものの、日付とリンク先が前々回のままになっていました
ので、再送します。


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Video
Words in the Newsのテキストと解説を日本語にしたものです。


 ヴィデオをよく見て、それからテキストと語句に目を通してください。
日本語訳を見るのは最後です。


 今日のヴィデオ
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2011/11/111123_vwitn_mecca.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/


━━[概要]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 現代のメッカは、マンハッタンになりつつあるのか? 考古学者たちは、
遺跡が、金持ちのための豪勢なホテルを建設するために破壊されていると
語っている。


━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 holiest
  宗教的に最も重要な、最も神聖な


 pilgrimage
  精神的に重要な場所への旅、巡礼


 high-rise
  何階もある高層ビルを表現する、高層ビル


 archaeologists
  過去の建造物その他の物体を研究する人、考古学者


 demolition
  何かの完全な破壊、取り壊し、破壊、全滅


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 メッカ、それともマンハッタン?


 そこは、イスラムで最も聖なる地である。数百万の人々が、毎年、グラ
ンド・モスクに巡礼をする。


 その都市での高層ビルの開発ペースは、現代のメッカをマンハッタンに
たとえる人が出て来るほどまでになっている。


 しかし、考古学者たちは、古代の遺跡が破壊されて、金持ちの訪問客が
豪華なホテルに泊まるようになっていることに怒りを覚えている。


 サウジ当局は、取り壊しは、絶えず増加する観光客に対応するために必
要であると語っている。


━━[練習問題解答]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 1. The Unesco inspectors will be looking at plans
submitted by Peel Holdings for a development of
(high-rise) buildings including offices, shops and
restaurants in the ??5.5bn Liverpool Waters scheme, they
will also examine how the city is managing the heritage
site.
 (ユネスコの調査官たちは、55億ポンドのリヴァプール・ウォーター
計画で、事務所や商店、レストランなどを含む高層ビルの開発のためにピ
ール・ホールディングスによって提出された計画を見ているだろう。彼ら
は、また、いかに都市が歴史遺産のある場所を管理しているかも検査する
だろう。)

 Source: Liverpool World Heritage Status: Unesco
inspectors visit
  http://bbc.in/shiufq


 2. The two people are believed to have been on their
way to Mecca for the annual Hajj (pilgrimage) when the
fire broke out near Jeddah airport.
 (ジッダ空港近くで火災が発生したとき、その二人の人は、毎年のハッ
ジ巡礼でメッカに向かう途中であったと信じられている。)

 Source: Two Britons killed in Saudi bus fire 'on way to
Hajj'
  http://bbc.in/trNM6j


 3. The first Sikhs came to London a century ago and a
new exhibition in the capital celebrates the Golden
Temple, their (holiest) site.
 (最初のシーク教徒がロンドンに来たのは、1世紀前のことだった。そ
して、首都での新しい展覧会では、彼らの聖なる場所である黄金寺院を祝
っている。)

 Source: Celebrating a century of London Sikh culture
  http://bbc.in/n3jLAX


 4. In Khan al-Ahmar, many homes are under (demolition)
order, as is the primary school, set up with the help of
an Italian charity two years ago.
 (ハーン・アル=アフマルでは、多くの家が破壊の命令下にある。2年
前にイタリアの義援金で建てられた小学校もそうである。)

 Source: Bedouin oppose Israeli plans to relocate
communities
  http://bbc.in/thkC3N


 5. Bullets dating back to the English Civil War have
been found in a field in Berkshire by archaeologists.
 (イングランド内戦にまで遡る銃弾が、バークシャーの平原で、考古学
者によって発見された。)

 Source: Bullets from English Civil War found in Newbury
  http://bbc.in/stIpQX


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(text版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━