Hold your horses
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English - The English We Speak
第37回 20 September, 2011
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。
テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
なぜ、ウィリアムは、リーに「ホウルド・ハー・ホーシーズ=hold her
horses(馬を抑えてて)」と言うのでしょうか? それはどういう意味で
しょう? ここ The English We Speak で見つけてください。
Hold your horses
William: こんにちは。The English We Speak にようこそ。僕の名前
は、ウィリアム・クレマー。
Li: そして、私は、リー。ウィリアム、今日の言葉は、何?
William: えーと、ちょっと待って、リー。ちょっと君に -
Li: だめ、ねえ、ほら、教えてよ - 今日見ていくのはどんな言葉なの?
William: えーとねえ、直ぐにその話に行くけど、でも、君のために非常
に特別な FXがいくつかあるんだ…。
Li: 特別な FX? 特別な音楽? そんなの私たちは欲しくないわ! 本物
の英語の語句が欲しいの。今欲しいのよ! で、今日の私たちの言葉は何?
William: リー、ホールド・ユアー・ホーシーズ!(hold your horses!)
Li: えぇ?
William: ホールド・ユアー・ホーシーズ(Hold your horses)。「我
慢して」って意味だよ。
Li: ああ…。この言葉は、どこから来ているの、ウィリアム?
William: そうだね、明らかに、戦争時の戦いからだね。
FX ? Battle re-enactment noise
(FX - 戦闘の再現音)
Man: Hold your horses men!
(馬をしっかり抑えて、みんな!)
FX ? gunfire, horses whinnying
(FX - 発砲音、馬のいななき)
Li: うわー、ウィル、今週のあなたの FX は、本当に特別ね!
William: ふむ、そうだろ! そのクリップでは、兵器を使い始める前に、
兵士が、ホールド・ゼアー・ホーシーズ(hold their horses)するよう
に部下たちに命じているのが聞ける。
Li: でも、今では、思うに、こんな言葉を使う兵士なんていないと思う
わ、そうじゃない?
William: 確かに、その通りだね。それは、急ぐな、我慢しろの意味なん
だ。二つほど例を聞いてみよう。
Man: I've just gone online to order us some new
computers. What's our charge code again?
(新しいコンピュータを私たちに注文するためにインターネットに接続
したんだけど。会社の課金コードは、何だっけ?)
Woman: Ah, well you're going to have to hold your horses!
I haven't agreed a budget yet with the management team.
(ああ、えー、まだ辛抱して待たなければならないわよ! まだ、マネ
ジメント・チームと予算で合意していないから。)
Man 2: I've just spoken to Mark ?
(マークと話したばかりだ - )
Woman 2: Have you indeed? Well don't listen to a word
that man says! He's never liked me...
(本当なの? あのね、あの人が言うことは一言も聞いちゃいけないわ
よ! あの人、私のことがどうしても気に入らないんだから…。)
Man 2: Hey, hey hey! Hold your horses. We didn't discuss
you at all, as a matter of fact.
(おい、おい、おい! 待てよ。僕たちは、君とまったく話し合ってな
いよな、実際。)
Li: つまり、その最初の例では、その男の人は、コンピュータを注文で
きなかった。会社が、まだ予算を認めていないから。彼は、待たなければ
ならなかった。ホールド・ヒズ・ホーシーズしなければならなかった。
William: ふむ。そして、二つ目の例は、少し違った。そのクリップでは、
ある女性が、男の人の話に口を挟んだ。彼女は、彼が言おうとしているこ
とが分かったと思ったから。
Li: ああ、そうね。その男の人は、彼女に、ホールド・ハー・ホース
(hold her horse)、彼が話し終えるまで待つように言った。
William: ああ、そうだね。でも、リー。僕たちは、決して「ホールド・
ユアー・ホース(Hold your horse)」とは言わない。必ず、「ホールド
・ユアー・ホーシーズ(Hold your horses)」と言う。
Li: あら、分かったわ。心に留めておく。でも、あー、ウィル…?
William: なんだい?
Li: これ持っててくれる?
馬のいななき。
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
MySouda - 西須賀正明のホームページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
Mixi - MySouda http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
BBC English で英語を学ぶ
- http://www.melma.com/backnumber_144657/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━