Yob
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English - The English We Speak
第36回 13 September, 2011
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。
テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週の番組では、カルムとヤン・リーが、「ヨブ(yob)」という言葉に
ついて話をします。カルムはヨブ(yob)でしょうか、それともジェントル
マンでしょうか?
Yob
Callum: こんにちは。The English We Speak にようこそ。僕の名前
は、カルム・ロバートソンです。
Li: そして、私はヤン・リー。
Men: こっちに来い! ウッー! おい、こら! やるか! おめえ、誰だ?!
Li: まあ、カルム! 誰なの、ヘッドホンから聞こえて来るその怖い人た
ちは?
Callum: うーん、リー、ヨブ(yob)たちだよ。
Li: ヨブ(yob)たち?
Callum: そう、ヨブ(yob)たち。ヨブ(yob)って言うのは、今日取り上
げる言葉だよ。大声でわめいたりがさつだったり、場合によっては暴力を
振るったりする人のことを言うインフォーマルな言葉だね。
Li: あら、あなた(you)のように聞こえるわね!
Callum: 何言ってるんだ、僕のように聞こえるって?! どういう意味
だい? 喧嘩でも吹っかけてるのかい?
Li: 違う、違う、違うわよ! でも、私の言っていることが分からないの?
ユー(you)って、ヨブ(yob)のように聞こえるでしょ。
Callum: アー…。そうだね、分かった。ごめん。ふむ。とにかく、僕がこ
の言葉を選んだのは、多くのイギリスの人たちが知っているように、最近、
イギリスでは、ロンドンその他の都市の通りで暴力行為が起こっているか
らなんだ。「ヨブ(Yob)」は、イギリスのメディアが、その暴徒たちを描
写するのに使った言葉だ。いくつかのイギリスの新聞の実際の見出しを聞
いてみよう。
UK riots: 11 councils to evict 'riot yobs'.
(イギリスの暴動:11の議会が「暴徒の若者」を強制排除)
Ken Clarke blames 'feral' yobs.
(ケン・クラーク「チンピラ」暴徒を非難)
600 riot yobs left DNA on windows.
(600人の暴徒の若者、ウィンドーに DNAを残す)
Riot yobs filmed attacking cop cars.
(暴徒の若者、警察車両襲撃を映像に撮られる)
Riot yobs can't hide.
(暴徒の若者、逃れられない)
UK riots: young yobs back on streets despite David
Cameron's pledge.
(イギリスの暴動:デーヴィッド・キャメロンの誓約にもかかわらず、
若い暴徒通りに戻る)
Li: あぁ、私、BBCのニュース・サイトで、このヨブ(yob)という言葉を
見たという記憶は確かではないわ。
Callum: そうだね、ないだろうね。非常にネガティブで手厳しい言葉だ
から。BBCは、ニュース報道では、こうしたタイプの言葉を避ける傾向が
ある。でも、これは、イギリスではごく普通のイギリス・スラングだよ。
それに、僕たちは、ヨボ(yobbo)という言葉を使うこともある。
Li: ヨボ(Yobbo)ね。ふむ。でも、こうした言葉どこから来たんでしょ
うね?
Callum: えーとね、面白いことに、僕たちがここで取り上げたのは、バ
ックスラング(逆読み俗語)の一つの例なんだ。yob(ヨブ)を逆に読むとど
うなる?
Li: アー…、B.O.Y.… boy(ボーイ)。
Callum: まさにその通り。そして、それが、その言葉の元々の意味だっ
たんだけど、今では、粗野な暴力的な人を指すようになった。多くは若者
だけど、必ずしもそうとは限らない。
Li: ねえ、カルム、これまでのことごめんなさい。本当にあなたのこと
ヨブ(yob)だなんて思ってないから。あなたはジェントルマンよ。
Callum: ああ、ありがとう、リー。
Li: でも、いずれにしても、万一私たちが喧嘩になるようなことがあっ
たとしたら、私が勝つわね。だから、そんなこと二度としようと思わない
で!
Callum: わかった。
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
MySouda - 西須賀正明のホームページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
Mixi - MySouda http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
BBC English で英語を学ぶ
- http://www.melma.com/backnumber_144657/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━