Teetotal

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
            第25回 28 June, 2011
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2011/06/110628_tews_25_teetotal_page.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 あなたはアルコールを嗜みますか? それともティートータル
(teetotal)ですか? 今週の The English We Speak では、ヘレンと
ウィリアムがティートータル(teetotal)という言葉について話をします。



Teetotal


William: こんにちは。The English We Speak にようこそ。僕の名前
は、ウィリアム・クレマー。


Helen: そして、私はヘレン。こんにちは。


William: ところで、ヘレン、今夜、仕事が終わったら外出する予定?


Helen: ロブの誕生日のこと? どんな予定なの?


William: うーん、午後6時にフォックス・アンド・フラワーポットに向
かう予定だけだと思うけど。


Helen: また、パブに行くの? だめね、今回は、止めておこうと思うわ。


William: それは、だめだよ! どうして? 予定でもあるの?


Helen: ないわ。ただ…。


William: ロブのことが嫌いなんだ、多分?


Helen: 違う、違う。- そんなんじゃないわ。ただ、いつもパブに行くの
が好きじゃないの。ほら、実は、私、お酒飲めないから、いつも少し場違
いな感じがしているのよ。


William: ああ、君がティートータル(teetotal)だってこと知らなかっ
たよ、ヘレン!



Helen: ティートータル(teetotal)?


William: ティートータル(teetotal)。これは、アルコールを飲まない
人を表す形容詞。


Helen: 分かったわ。- つまり、この人はティー(tea)ばかり飲む?!


William: うーん。もしかしたら! でも、実際は、ティートータル
(teetotal)って言葉は、お茶(ティー)とは何の関係もない。それは、T.
E.E.T.O.T.A.L.と綴られる。この言葉が使われている例文を聞いてみよ
う。


 Man: Have you bought the drinks for the party yet?
 (もう、パーティの飲み物は買った?)
 Woman: Yep ? I've got a case of wine and two boxes of
beer. I've also got some soft drinks for Granny. She's
teetotal nowadays.
 (もちよ。- ワインひとケースとビール二箱。それに、グラニーのため
にソフトドリンクを買ったわ。彼女、最近はお酒飲まないの。)


Helen: 「今夜はビールを飲みたくない。… ティートータル(teetotal)
の夜にするわ。(I don't feel like drinking beer tonight...
I'm going to have a teetotal evening.)」のように言うことはで
きるかしら?


William: うーん、実はだめだね。ティートータル(teetotal)というの
は、人についてだけ言えるから。アルコールを決して飲まないっていう意
味でね。さて、ティートータル(teetotal)は形容詞だけど、名詞形があ
って、それを使うこともできる。次の例でそれがわかるかな、聞いてみて。


 Man: My father used to drink heavily, you know. Every
night he'd have a bottle of Scotch. Maybe that's why I've
always been a teetotaller.
 (父親は、ほら、とんでもない飲んべえだったろう。毎晩、スコッチを
一本空けていた。だから、多分、それが理由で、僕は決してアルコールを
飲まなくなったんだろう。)


Helen: ティートータラー(teetotaler)っていう言葉が聞こえたわ。で、
そのクリップの人は、なぜ自分がティートータラー(teetotaler)になっ
たかを説明していた。ところで、ウィリアム、この言葉はどこから来てい
るの?


William: うーん、確かなことは誰にも分からないんだ、ヘレン。でも、
過去に、アルコールを飲まなかったり、また、アルコールを飲むのは悪い
ことだと考えていた人を言うのに使われたと言っておく価値はあるだろう。
今では、少し意味は弱くなったように思うけど。


Helen: そうね、本当言うと、私は、ティートータラー(teetotaler)じ
ゃないわ。時々ならお酒は好きだから。でも、あなたたちイギリス人のよ
うに、何パイントもビールは飲めないだけ!


William: そう、それはよかった、ヘレン! でも、とにかくパブに来な
いかい? オレンジズースかレモネードだけを飲んだらいいよ。誰も笑っ
たりしない。


Helen: だめ。笑ったりしないけど、家に送って行ってって言うでしょう。
だから、だめ。ロブには誕生日おめでとうって言っておいて。今夜は、そ
んな気分にはならないの。いずれにしろ、この面白い言葉について教えて
くれてありがとう、ウィリアム。


William: いや、どういたしまして、ヘレン。分かった。僕は、もうパブ
に行くよ。


Helen: 飲み過ぎないでね!


William: そんなことしないよ! バーイ!


Helen: バーイ!


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━