The special relationship

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
            第20回 24 May, 2011
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2011/05/110518_tews_20_special_relationship_page.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 アメリカ大統領バラク・オバマがイギリスに到着したその日、私たちは、
イギリスとアメリカとの「スペシャル・リレーションシップ(the
special relationship)」を見ます。詳しくは、この番組を聞いてくだ
さい。



The special relationship


William: こんにちは。The English We Speakにようこそ。僕は、ウ
ィリアム・クレマー。


Yang Li: そして、私は、ヤン・リー。


William: 君に何か音楽を演奏させて、リー。


イギリス国歌


Yang Li: ああ、God Save the Queen(神よ、女王を護り賜え!)、イ
ギリス国家ね。愛国的な雰囲気なの、ウィリアム?


William: あぁ、じゃあ、待って…。


アメリカ合衆国国歌


Yang Li: ええ? 星条旗(The Star Spangled Banner) - アメリ
合衆国国歌。でも、ここは、BBCよ、ウィリアム!! イギリス放送協会


William: そう、分かってるよ、リー。でも、非常に特別なお客さんが、
今日イギリスに来る予定だから。バラク・オバマが、3日間の公式訪問を
することになっている。


Yang Li: あ、そうね。でも、ちょっと教えて、ウィリアム。正直にね。
イギリス人とアメリカ人は、お互いに好意を持っているのかしら?


William: そうだね、それは、直ぐに答えることはできない非常に難しい
問題だな。でも、僕たち2つの国は、共通のものを多く持っているという
のは、正しい。同じ言語を共有しているだけでなく、経済的にも政治的に
も、イギリスとアメリカは、近い関係にある。そして、この関係は、しば
しばスペシャル・リレーションシップ(The special relationship=特
別の関係)と呼ばれる。


Yang Li: スペシャル・リレーションシップね。


William: この語句が使われている例をいくつか挙げて見よう。BBCのウ
ェブ・サイトで見つけたものだよ。


 例

 Britain's former Foreign Secretary, Jack Straw, talks to
Katty Kay about recent remarks in which he described the
'special relationship' between America and Britain as a
fiction that should be dropped.
 (イギリスの元外務大臣ジャック・ストローは、キャティ・ケイと、
アメリカとイギリスの「特別な関係」を撤回すべきフィクションとして言
及した最近の発言について話す。)

 Isabel Hilton and guests discuss the past, present and
future of what people on this side of the Atlantic like to
call 'the special relationship' between Britain and
America. But is it really that special?
 (イザベル・ヒルトンとゲストたちが、大西洋のこちら側の人々が、イ
ギリスとアメリカとの「特別な関係」と呼ぶのを好む関係の過去、現在及
び未来について討論する。)

 Files newly released by the Wikileaks website highlight
what is described as the UK's 'paranoia' about its so-
called special relationship with the US.
 (ウィキリークスのウェブサイトで新たに公開されたファイルは、いわ
ゆるアメリカとの特別な関係のことが、イギリスの「パラノイア(妄想症)」
と評されていることを浮かび上がらせている)


Yang Li: スペシャル・リレーションシップ、特別な関係が、どれほど特
別なのか、疑問を呈し始めているように聞こえるわね!


William: うーん、そのようだね。また、これは比較的話しやすい問題で
あることがわかる。なぜなら、そのために特別の言葉があるぐらいから。


Yang Li: で、イギリスは、他の国々ともスペシャル・リレーションシッ
プがあるの?


William: もちろん、そうだよ。だから、時には、例えば、「オーストラ
リアとのスペシャル・リレーションシップ」とか「インドとのスペシャ
・リレーションシップ」という話を目にすることもある。でも、「スペシ
ャル・リレーションシップ」という語句自体は、普通イギリスとアメリ
との関係を言うんだ。


Yang Li: 私たち、スペシャル・リレーションシップよね、ウィリアム?


William: ああ、もちろんそうだよ、ヤン・リー! で、僕たちのスペシ
ャル・リレーションシップは、そのスペシャル・リレーションシップのよ
うなものだと思うかい?


Yang Li: そうね、状況次第ね。この関係では、誰が誰なの? 私はアメ
リカ? それとも私は、イギリス?!


William: ふーむ。うーん、それは面白い問題だが、非常に奇妙な問題で
もあるな! そろそろこの辺で、今日の番組を終えよう。バイバイ!


Yang Li: 私がアメリカってのはありかしら? 私、キャデラックで、あ
なたをドライブに連れ出すこともできるわよ!


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━