オバマ、アイルランドの故郷を訪ねる

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
           BBC English で英語を学ぶ
            第887回 23 May, 2011
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Words in
 the Newsのテキストと解説を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストと語句の音声も聞くこと
 ができます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2011/05/110523_witn_obama_ireland.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/


━━[概要]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 アイルランドへの公式訪問の一環として、オバマ大統領は、彼の曽-曽-
曽-曽祖父が靴屋を営んでいた小さな町ムイネガル(Moneygall)を訪問す
る。その息子フルマウス・カーニーは、1850年アイルランドを離れニュ
ーヨークに向かった。


 Reporter: Ruth McDonald


━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 counterparts
  彼らが、まさに経験しようとしていることを経験したことのある人々、
同等の対応する人


 played host to
  歓迎した、ホストの役割を果たした


 following in the footsteps (of)
  他の人が以前にしたことをしている、足跡をたどる、同じ道を歩む、
志を受け継ぐ


 a wave of
  多くの、数多くの、大波のような


 his ancestral home
  遠いが直接の血縁者の出身地、祖先の故郷


 was traced to
  どこの出身かを調べ発見した、突き止められた


 legacy
  長い間、記憶に残され影響を与えるような偉業、遺産


 consolidating
  より強くしている、強固になっている


 the tender age of
  若くて世間の経験がそれほどなかった時代に、弱冠、幼い年齢


 forged on
  確立され強くされた、構築された


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 オバマアイルランドの故郷を訪ねる


 ムイネガルの住民が、アメリカ大統領をどうすれば一番歓迎できるかア
バイスを必要とするなら、別の小さなアイルランドの町バリーポリーン
の人々に求めればよい。彼らは、1984年に、アメリカに移住した地元の
男の曽孫ドナルド・レーガン大統領を迎えたから。


 オバマ大統領は、レーガン大統領の足跡だけでなく、ジョン・F・ケネ
ディまで遡る多くの大統領の足跡にも従っている。ケネディ大統領は、
1963年に、現職アメリカ大統領として初めてアイルランドを訪問した。
4日の日程であったが、アイルランド国内を旅をして祖先の故郷を訪れ
る間、非常に多くの群衆が彼を迎え歓迎した。彼は、1970年にリチャー
ド・ニクソン大統領に引き継がれた。ニクソンの家族の歴史は、キルデ
ア州にまで遡って跡づけられる。


 ビル・クリントン大統領は、2期の大統領在任中に、3度アイルラン
ド島を訪問した。しかし、彼のアイルランドの遺産は、北アイルランド
和平プロセスで彼が演じた極めて重大な役割の中にある。彼もまた、祖
先を、ここのファーマナ州に跡づけることができるのだが。


 ジョージ・W・ブッシュ大統領も、同様にアイルランド、ダウン州に
ルーツがあると考えられている。クリントン大統領同様、彼の訪問は、
北アイルランド和平プロセスを強化する目的であった。


 そして、今、ムイネガルの人々は、アメリカの大統領を歓迎する準備
に追われている。すべては、1850年、19歳という若さでニューヨーク
に旅立った村の息子のお陰で。


 アイルランドアメリカとの繋がりは、数えきれないほどのこうした
物語で築き上げられている。アメリカの国勢調査の数字では、アイルラ
ンドに祖先を持つと主張するアメリカ人が、3600万人いる。毎年、数
千人のアメリカ人が、家族の伝統遺産を再認識するために、ここに旅に
やって来る。


 後に、ムイネガルで、彼らの大統領がまったく同じことをするだろう。


 Ruth McDonald, BBC News


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(text版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━