-gate

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
            第17回 03 May, 2011
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2011/05/110503_tews_17_gate_page.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 今週の The English We Speak の番組では、私たちは、世界報道自
由デー(World Press Freedom Day)を祝います。1970年代のウォータ
ー・ゲート事件は、英語にどんな影響を与えたでしょう?


  • gate


William: こんにちは。僕は、ウィリアム・クレマー。The English
We Speak の番組が始まるよ。


Wang Fei: やあ、僕はワン・フェイ。


William: ところで、ワン・フェイ。今日は、5月3日だね。


Wang Fei: そうだね。


William: 5月3日ってどんな日か知ってる?


Wang Fei: ふむ、…。火曜日?


William: そう、火曜日だね。でも、ただの火曜日ではない。今日は、世
界報道自由デー(World Press Freedom Day)。これは、国連が世界中に
自由な報道の大切さを伝えるために選んだ日なんだ。


Wang Fei: 自由な報道ね。つまり、一般の人々が知らなければならない
と思うことをなんでも自由に書ける新聞とか、何でも報道できるテレビ・
ニュースとか?


William: そう、何でも報道できる。政府にとって都合が悪いようなこと
も含めて! スキャンダルなどもね。


Wang Fei: スキャンダル、つまり、人の評判を傷つけるような非常に悪
いこと。


William: その通り。で、アメリカの歴史上最も有名なスキャンダルの一
つが、1970年代初めのウォーター・ゲート事件だ。


Wang Fei: ウォーター・ゲート…。それで、ニクソン大統領は辞職しなけ
ればならなかったんだよね?


William: その通り、そう。なぜなら、彼は、アメリカの国民に嘘をつい
て、要するに裁判の進行を妨げたことが明らかにされたからね。すべての
ことは、4人の男たちがウォーター・ゲートと呼ばれるオフィス・ビルに
押し入って逮捕された時に始まった。ここは、民主党の本部があったとこ
ろだった。後に、その男たちは、ニクソン大統領、彼は共和党にいたが、
彼を再選させる運動と繋がっていた。


Wang Fei: うーん、これはとても面白いけど、The English We Speak
とどんな関係があるんだい、ウィリアム?


William: それはね、ウォーター・ゲート事件は、それほどの大事件だっ
たってことだよ、ワン・フェイ。だから、今でも -gate という言葉は、
時々、何かがスキャンダルだということを示すのに使われることがある。
例えば、去年のことから例を挙げると、ゴードン・ブラウンが、イギリス
の首相として再選されようとしていたとき、彼は、ある老婦人を「ビゴッ
ト(bigot)」と呼んでいるのを立ち聞きされた。それは、偏狭で閉鎖的な
人を指す強い言葉なんだ。とにかく、これは、大きなスキャンダルであっ
て、メディアでは、「ビゴットゲート(bigotgate)」事件として知られ
るようになった。


Wang Fei: ビゴット・ゲート。それは、少し滑稽に聞こえるといっても
いいね。


William: そうだね、その通りだね。言葉の終わりに -gate を付けると、
少しユーモラスな感じになるように、僕は思う。この -gate という言葉
は、アメリカで使われることが多いけど、もう一つイギリスの最近の例に、
「クライミットゲート(Climategate)」事件がある。- それは、イング
ランドのある大学の eメールやその他の文書が、科学者たちが気候変動を
研究する方法について人々に疑問を生じさせた事件だった。クライミット
ゲート。


Wang Fei: それなら、僕たち、普通の英語の会話でも -gate を使える
ね?


William: そう、そうだね。- 冗談を言いたいなら。次のを聞いて。


 Man A: Have you seen Mark recently?
 (最近、マークに会った?)
 Man B: Mark ? he hasn't spoken to me since beergate!
 (マーク、- 彼は、ビールゲート事件以来僕に話かけて来ないよ)
 Man A: Beergate? What do you mean?
 (ビールゲート事件? 何だい、それ?)
 Man B: We had a big argument because I said Mark never
bought a round of beer in the pub! He got very upset and
went home.
 (僕たち大げんかしたんだ。というのも、僕が、マークはパブで皆に一
度もビールをおごったことがないねと言ったから! 彼はとても腹を立て
て家に帰ってしまったんだ。)


Wang Fei: つまり、その例では、話し手は、ビールの支払いに関する喧
嘩のことを言うのに、ビールゲート(beergate)という言葉を作った!


William: そう、それはとても馬鹿げていることは確かだけどね。でも、
もちろん、この接尾辞 -gate は、非常に深刻な状況でも使われる。一般
の人々がウォーター・ゲート事件のことを知るようになったのは、ワシン
トン・ポストのジャーナリスト、ボブ・ウッドワードとカール・バーンス
タインを初め、自由な報道のメンバーたちのおかげだった。


Wang Fei: そうだね。今週は、ウェブサイトで、世界報道自由デーにつ
いて、もっと情報や learning English の番組をチェックしてね。グッ
バイ。


William: バーイ!


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━