ネット・デートが異性との戯れ方を変えている

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
           BBC English で英語を学ぶ
           第846回 14 February, 2011
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Words in
 the Newsのテキストと解説を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストと語句の音声も聞くこと
 ができます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2011/02/110214_witn_flirting_page.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/


━━[概要]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 オンライン・デート(出会い系)サイトは、1995年に最初に登場して
から急成長を遂げ、イギリスでのユーザが 500万人を超えた。ロマンス
は、コンピュータやキーボードから離れて、伝統的な仕方で、今も花開く
ことは可能なのか?


 Reporter: Tim Muffett


━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 socially acceptable
  他の人々に承認されていると見られる、社会的に受け入れられている


 an online profile
  インターネットに公表している個人的な略歴、プロフィール


 replicate
  真似する、同じ仕方で起こらせる、複製する、再現する


 flirting
  性的に魅力があるように人に思わせるように話したり行動したりする、
いちゃつく、ナンパする


 anthropologist
  人や社会、文化を研究する研究者、人類学者


 single
  結婚していない、現在恋愛関係(恋人)の人がいない、独身の


 medium
  コミュニケーションするのに使われる手段、媒体、メディア


 strike up a conversation
  (人と)話し始める、会話を始める


 chance encounter
  予定もしていない二人が会うこと、偶然の出会い


 seize the day
  状況を巧く利用する、行動を起こす、今を生きる/楽しむ


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ネット・デートが異性との戯れ方を変えている


 Reporter: インターネットでのデートは、多くの人々の恋愛を求める
仕方を変えてしまったようだし、また、社会的に受け入れられるようにな
ったが、ネットのプロフィールや新聞広告では、決して真似できないこと
が一つあると感じている人もいる。それは、楽しい昔ながらの異性との楽
しい言葉の戯れ(じゃれ合い)だ。

 ジーン・スミスは、アメリカの人類学者で、異性との戯れ方をコーチし
ている。ケリーは、独身である。彼女は、ネットでデートしようとしたが、
1対1での戯れ方のスキルを向上させる必要を感じている。


 Kelly: すみません。…。こんにちは。


 Man: ごめん、時間がないんだ。


 Kelly: ああ、じゃあ。

 ネットでも、楽しく話をしたいのですが、書くという媒体を通してなの
で、誰かと直接会って話を始めようとするのとは、まったく違います。


 Reporter: この練習には、見知らぬ人とチャットをすることも含まれて
いる。


 Jean Smith: 初めてチャットをするときには、少しぎこちなかったり、
きまり悪かったりすることがあるでしょう。


 Kelly: 少しばかばかしかったり。


 Jean Smith: 楽しく戯れるには、興味があることを自信を持って知ら
せる必要があります。また、私の経験からですが、イギリスの人々は、あ
まりにもためらいがちで、二人とも離れてからお互いにこう思ったりしま
す。…。あぁ、何か言っておけばよかったなあ。

 この辺りに、どこかよいレストランはないか尋ねてみては?


 Kelly: この辺りにどこか食事のできる素敵な場所はないかしら?

 それで、本当にうまく行きました。


 Jean Smith: そう、わかります。私が、そうでしたし。いいですよ、
ケリー!


 Reporter: 広告を通してであろうと、偶然の出会いであろうと、見知
らぬ二人が出会えば、人生が変わることもあるわけで、このためには、少
なくとも戯れ方の専門家を、それが起こって欲しいとあなたが思うなら、
その状況を巧く利用しなければならない。


 Tim Muffett, BBC News


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(text版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━