フランスのミュージシャン、カリフォルニアで成功

━━[TV5MONDE]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
     TV5MONDE でフランス語 - 第17回 09 Octobre 2010
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[TV5MONDE]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、TV5MONDE - Apprendre le français - 7 jours sur
la planète - Séquence 3 のヴィデオの transcriptionを日本語にしたも
のです。


 Séquence 3 - Les musiciens français assurent en Californie
 http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/sommaire.php?id_dossier=307


 テキストは以下のページにあります。


 今日のテキスト
 http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/popup.php?c=transcription&t=sequence&id=704&titre=dHJhbnNjcmlwdGlvbg%3D%3D


━━[概要]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 フランスのミュージシャン、カリフォルニアで成功


 フレンチーズ(フランス人)は、カリフォルニアで評価されている。フラ
ンスの舞台(ライブ)音楽家たちは、ハリウッドのフェスティヴァルで見い
出される機会がある。明らかに、彼らはうまくいっている!


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ナレーション(Voix off)


 ハリウッドの中心で行われたフェスティヴァル「オー、ララ!(Ooh la
L.A !)」で、9人の若いフランス舞台(ライブ)音楽家が、一般のアメリ
人に紹介される。それは、セバスチャン・テリエやゴタン・プロジェクト
のようなトップスターとトゥルツィ(Turzi)やアシド・ウオッシュト(Acid
Washed)のようなそれほど知られていないアーティストたちが一緒になっ
てカリフォルニアの洗礼を受ける。


 アシド・ウオッシュトのメンバー(Membre d'Acid Washed)

 それは夢だ、本当に。そう言うのはちょっと型にはまった言い方だが、
同時に、そこで生きられるのは、常に心地よくまた魅力的だ。


 ロメン・トゥルツィ、グループ「トゥルツィ」のヴォーカル(Romain
Turzi, chanteur du groupe Turzi)

 必ず一つのこと、ここで証明しなければならないことがある。なぜなら
レベルはとても高いから。それは、ほとんどの音楽運動の源泉となる人々
だから。


 ナレーション(Voix off)


 シルヴァン・テイエによれば、そのフェスティヴァルは、アメリカ市場
に進出したいと思っているフランスのアーティストにとって理想的な舞台
である。


 シルヴァン・テイエ、フェスティヴァル「オー、ララ」の立案者
(Sylvain Taillet, programmateur du festival Oohlala)

 最初のコンサート、それで、彼らはエージェントを、時にはマネージャ
ーやレーベルを見つけることができる。また、観客席に音楽監督もいる。
それは、本当に飛躍へのジャンプ台だよ。


 ナレーション(Voix off)


 セバスチャン・テリエは、彼は、すでにアメリカ合衆国にその地位を確
立している。このフェスティヴァルのすべてのアーティスト同様に、彼は、
歌にポップの言語、英語を採り入れることを決めた。


 セバスチャン・テリエ、フランスのアーティスト(Sébastien Tellier,
artiste français)

 私は、歌詞が理解されることも必要であるという感覚がとても重要だと
思っている。「J'ai vu… une fille dans la rue(私は見た … 街で一人
の娘を)」と歌うことには多くの興味がある。このように歌い、このジャン
ルの音楽を作る人は皆そうだ。が、それは終わった。それが終わって、ゆ
うに 25年になる。それは、本当によいことだ。恐らく、私の世代の人は、
世界でブレイクしたいと思っている。ただ、大きな音楽活動の場としての
世界を見たという理由だけで、どこでも楽しみに行きたいと思うだけの理
由で。ほら。


 ナレーション(Voix off)


 一つのことは確かだ。観客は、フレンチーズの発音に困惑していない、
まったく反対である。


 インタヴューされた女性1(1re femme interviewée)

 言葉は分からないけど、超セクシーね。


 インタヴューされた女性2(2e femme interviewée)

 セバスチャン・テリエは、本当にセクシー過ぎるわ。いつもそう。


 ナレーション(Voix off)


 「オー、ララ!」のアーティストのほとんどは、アメリカ各地で一連の
コンサートが予定されており、アメリカの冒険をこれからも続ける。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 TV5MONDE - http://www.tv5.org/
 TV5MONDE - Apprendre le français
   http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/
 TV5MONDE - Apprendre le français - 7 jours sur la planète
   http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/


 TeleScope WebPage--MySouda Information Page
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(text版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ -
        http://www.melma.com/backnumber_144657/
 BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[TV5MONDE]━━━
 ============== * TV5MONDE でフランス語 * =====================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[TV5MONDE]━━━