pain / ache / ill / sick / hurt

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
           Ask about English 第159回
             23nd March, 2010
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - Ask about
Englishを日本語でしたものです。


 オリジナルは以下のページにあります。音声で聞くこともできます。


 今日のテキスト
 Learning English - Ask about English
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/2010/03/100323_aae_sick_pain_page.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[質問]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 A question from Sophal in Cambodia:


 pain, ill, ache, sick と hurt の違いは何ですか?


━━[解説]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 

 Amy Lightfoot answers


 やあ、ソファル(Sophal)。これらの単語は、非常によく似た意味と用法
を持つので、どんなに混同しやすいか見て取れます。しかも、さらに面白
いことに、その単語の一つは、イギリス英語とアメリカ英語とで異なった
使い方がされます。それぞれの単語を見てみましょう。



 PAIN と ACHE


 この単語のいずれも、極めて一般に名詞として使われます。少しの違和
感ですが、体内に感じる不快な感覚を言います。Pain は、普通、無視で
きないほどのある種の鋭い不快感(痛み)を言うのに使われます。例えば、


 Yesterday I suddenly felt a lot of pain in my stomach. I was
taken to hospital where they discovered I had appendicitis.
 (昨日、私は突然お腹が非常に痛むのを感じた。私は病院に連れて行か
れ、虫垂炎であることがわかった。)


 Ache は、pain と似ていますが、普通、鈍いタイプの不快感(痛み)で、
pain よりも長い間続くものを言うのに使われます。一般的な用法として
は、以下のものがあります。


 headache, stomach ache, backache, heartache
 (頭痛、胃痛(腹痛)、背中の痛み(腰痛)、心痛)


 heartache は、一種の感情的な痛みを言うのに使われることに注意して
ください。例えば、誰かに恋しているのに、その人が大切に扱ってくれな
いような場合、次のように言えるでしょう。


 He is causing me a lot of heartache.
 (彼は、私の多くの心痛の種である。)


 それほど一般的ではありませんが、pain も ache も、動詞として使う
こともできます。この形での pain は、誰かに不幸をもたらすという意味
です。標準的なイギリス英語やアメリカ英語では、進行形で pain を使う
ことはできません。


 It pains me to think of you being so unhappy with your life
 (自分の人生をそんなに不幸だと思っている君のことを思うと、私の心
は痛む。)
 - 君がそんなに悲しんでいるのを見ると私は悲しい気持ちになる、とい
う意味です。


 また、ache を動詞として使うこともできます。pain とは違って、ache
は、進行形でも使われます。例えば、


 My back is really aching.(私は背中(腰)が本当に痛む。)
 I wish my leg would stop hurting, it really aches.
 (足が痛むのが止まったらなあ、本当に足が痛い。)


 面白いことに、aches and pains(うずきと痛み)という表現を使って、
一般的な身体の不調を言うこともできます。さて、sick と ill を見てみ
ましょう。



 SICK and ILL


 この単語はいずれも、最も一般的には、次のように形容詞として使われ
ます。


 I feel sick.(気分が悪い。)

 Ed had to leave school early because he was ill.
 (エドは、気分が悪かったので、早退しなければならなかった。)


 アメリカ英語では、この二つの単語は、だいたい同じ意味です。- 問題
が何であれ健康でないという気分を表現します。一方、イギリス英語では、
よりはっきりと異なった意味を持っています。Sick は、一般に吐き気を
もようすような気分を表します。例えば、


 I think I'm going to be sick.(吐きそうだ。)


 … 一方、ill は、健康でない他のどんな気分をも表現します。しかし、
いくつか慣用句・成句があって、そこでは、全般に sick の方が、より一
般的な意味で使われます。例えば、


 I've been off sick for ten days(十日間病気で休んだ。)
 - 気分がすぐれなかったので、十日間仕事/学校に行かなかった、とい
う意味。


 Sick は、また、嘔吐の意味で名詞としても使われます。例えば、


 If you have children, you can be sure that you will have to
clear up some sick at least once during their childhood.
 (子供がいるなら、その子供時代に少なくとも一度は、きっと嘔吐の後
始末をしなければならないだろう。)



 HURT


 Hurt は、一般に動詞や形容詞として使われ、名詞としてはそれほど一
般ではないという点で、他のものと少し異なっています。上の単語の中で、
hurt は、恐らく、一番 pain と ache に似ていて、また、injure や
injured と同じ意味を表します。hurt と pain や ache との重要な違い
は、普通、hurt のとき、あなたが経験している不快さ(痛み)は、明らか
にあなたの身体外の何かによって引き起こされているということです。し
かし、pain や ache は、不快な身体の感覚の原因がより身体内部から起
こっていることを示しています。次の二つの例を見て下さい。


 Be careful on that ladder, you might hurt yourself if you fall
 (あの梯子に注意しなさい、落ちたら怪我をするでしょう。)
 - ここでは、動詞として使われています。

 He was badly hurt in the train crash
 (彼は列車衝突事故でひどい怪我を負った。)
 - ここでは、形容詞として使われています。


 名詞として使われると、hurt は、普通、何か心理的な苦痛を感じてい
ます。例えば、


 When he told her he wanted a divorce she could hear a lot of
hurt in his voice.
 (彼が彼女に離婚したいと言ったとき、彼女は、彼の声の中に多くの心
の痛みを聞くことができた。)



 見てきたように、私たちがここで議論してきたその五つの単語は、全般
的な意味では似ていますが、個々の用法を見ると非常に異なっています。
今では、その違いが少し明確になって、私の説明で頭が混乱していないこ
とを希望しています!



 About Amy Lightfoot

 Amy Lightfoot started out doing a degree in psychology in 1995
and quickly became interested in the processes involved in
learning languages. She now has a Trinity CertTESOL, DELTA and MA
in English Language Teaching. She has taught English and worked on
teacher training projects in the UK, Portugal, India, Afghanistan
and Bhutan. She is currently working as a freelance materials
writer and language trainer in Somerset, England.


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(text版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ -
        http://www.melma.com/backnumber_144657/
 BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================== * Ask about English * ===================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009. NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━