End of

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
       BBC English - Keep your English up to date
             第13回 26 May, 2009
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ☆ お知らせ ☆


 これまで、メルマガの[BBCで文法語彙を学ぶ]では、BBC Learning
English の Ask about English と Face up to Phrasals とを配信してき
たのですが、今回から、Keep your English up to date も配信すること
にしました。

 Keep your English up to date は、これまで12回、訳したものを、
MySouda - 外国語 Blog にアップしてあります。このメルマガでは、その
続き、第13回から始めます。


 これまでのものを御覧になりたい方は、

 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/

 を御覧ください、


━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - Keep
your English up to dateのテキストと解説を日本語でしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストと語句の音声も聞くこと
 ができます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/uptodate/2009/05/090526_uptodate_endof.shtml


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 Jim Pettiward explains the origin, meaning and use of the
expression 'end of' and some other similar expressions.



 End of


 'End of'. 2単語。誰かがこの短い語句で文を終えるのを聞いて、言お
うとしていたことを忘れてしまったのかと思ったことがあるかも知れませ
ん。'We’re not going, end of!'(私たちは行きません。終わり!)何
の終わり? 議論の終わり? 文の終わり? 世界の終わり? 確かに、それ
は文法的に正しい文の終わり方ではありません。完全な語句で言うと、
'end of story' で、話し合うことはもう何もないという意味です。私は
正しく、あなたは間違っている。私は、あなたとはもう話をしたくない。
'I've told you already, I can't lend you the money because I don't
have it! End of.'(私は、もうあなたに言いました。あなたにお金を貸す
ことはできません。お金がないのですから! これで終わりです!)


 えー、そうですね。これは、非常に広く使われよく知られクリシェ(決
まり文句)のようになったので、語句全部を言う必要が感じられなくなっ
た語句や表現の一つの例です。人々は、その語句をすべて言わなくても、
その意味が理解できることが分かっています。もう一つ例をあげましょう。
… 'when in Rome, ...'(ローマにいるときは、…)と言えば、もう私が
何を言おうとしているかがわかるでしょう? これは、非常によく知られ
ている表現 'When in Rome, do as the Romans do'(ローマにいるときは、
ローマ人のするようにせよ=郷に入れば郷に従え)の最初の部分です。そ
の意味は、異なる国や地域に行くときは、行動をその場所の習慣や規範に
合わせなければいけないということです。'when in Rome' と言うだけで、
もう、みんなは私が言いたいことが分かります。


 'end of story' は、いつ 'end of' とだけ言われるようになったので
しょう? 答えるのは難しいです。私は、よくフットボーラー(サッカー
選手)や D-リストの有名人(D-list celebrities)(Series 3 を見よ)に
よって使われるのを聞いたことがあります。リアリティ・テレビ番組やい
くつかのコメディ番組で、それを聞くのは極めて普通のことで、'story'
と言う単語が言われなくなり始めたのは、ここ数年のことに過ぎないよう
に思えます。試合後インタヴューされているサッカー選手が、'we didn't
create enough chances and didn't deserve to win the game. End of.'
(私たちは十分なチャンスを作ることができなかったのだから、試合に勝
てないのは当然だ。それだけだ。)というようなことを話すのを耳にする
かも知れませんね。もう言うことは何もありません。これで話は全部です。
ただ 'story' がないだけです。



 About Jim Pettiward

 Jim Pettiward has a BA (hons) in French and Spanish, CTEFLA and
Trinity TESOL Diploma. He has taught EFL, EAP, ESP and Business
English in Ecuador, Venezuela, Hungary and the UK. He has also
worked as an ICT trainer for the British Council and the
University of the Arts, London. He is currently teaching English
for Academic Purposes in the Department of Humanities, Arts,
Languages and Education at London Metropolitan University.


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 TeleScope WebPage--MySouda Information Page
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(text版) - http://www.mag2.com/m/0000010750.html
     (html版) - http://www.mag2.com/m/0000008794.html
 MUSICA MUNDANA - http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/1605/index.html
 BBC English で英語を学ぶ
        - http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/11023/index.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
    ■発行人:文責:TeleScope(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
 Copyright 2009.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━