ベイルートのピンク色のタクシー

━━[DW-WORLD.DE]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■

      DW でドイツ語を学ぶ - 第54回 28. April 2009

■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[DW-WORLD.DE]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、DW-WORLD.DE - Deutschkurse - Deutsch XXL -
 Deutsch Aktuell - Top-Thema mit Vokabelnのテキストと解説を日本語
にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4211989,00.html
 今回の練習問題 -


━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 chaotisch – 何かが非常に無秩序である、混沌とした


 dreist – 気遣いせずに、厚かましい、無遠慮な


 aggressiv – 気遣いせずに、攻撃的な、好戦的な


 sich durchsetzen – 抵抗にもかかわらずしたいことをする、自分の意
志を押し通す


 etwas mitmachen – ここでは、他の人々もすることをする、参加する、
いっしょにやる


 Unternehmen, das – ここでは、会社、企業


 bei jemandem gut ankommen – 誰かのところにいる、…に受
け入れられる


 rund um die Uhr – まる一日、四六時中


 im Einsatz sein – ここでは、利用される、使用されている


 zuverlässig – ここでは、何かを頼りにできる、あてにできる、機能
する、信頼できる


 öffentliches Verkehrsmittel, das – 誰でも利用できる交通機関、例
えば、バスや鉄道


 Ausgrenzung, die – 誰かが何かから排除されたという事実、排斥、追


 etwas fördern – 援助する、助成する


 Anzeige, die – ここでは、新聞や雑誌の短い広告文、広告


 gelassen – 非常に静かな、平静な、落ち着いた、冷静な


 etwas hält an – ここでは、以前のままである、持続する


 etwas bleibt abzuwarten – 何かがどうなるか後に見る、何かが起こる
のを待つ


 Chaos, das – 非常に大きな混乱、無秩序


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ベイルートのピンク色のタクシー


 ベイルートの自動車交通は混沌としている。ただ、無遠慮で攻撃的なド
ライバーだけが、自分の思い通りに運転することができる。「バネット・
タクシー」のジャネットや他の11人の女性ドライバーは、そんな真似は
したくない。



 「バネット・タクシー」会社社長のナヴァル・ファフリは、彼女のビジ
ネスの考え方で、女性たちによく受け入れられている。6台のピンク色の
タクシーは、女性だけが運転しているタクシーだが、一日中利用されてい
る。女性のタクシー・ドライバーは、皆ピンク色のネクタイをし、髪にピ
ンク色の花を付けている。そして、彼女たちは、女性の乗客や子供たちを
プロとして安全に目的地に運んでいる。


 レバノンには、バスや鉄道のような信頼できる公共の交通機関は、何も
ない。そのために、とナヴァル・ファフリは思っているが、子供や女性た
ちの確かな輸送は、とても大切である。それは、彼女の会社の成功をも示
している。批判する人たちは、確かに、ピンク色のタクシーなどがあると、
女性の排除が助長されるだけだと思っているが、ファフリは、この批判を
受け入れない。彼女は、彼女にとって重要なのは、ただ、個人的な女性の
サービスを提供することだけだと説明する。


 「バネット・タクシー」の女性ドライバーの一人が、ジャネットである。
彼女は、以前秘書として働いていたが、事務机に座っているのは退屈だっ
た。彼女は、いつか女性ドライバーとして働くようになるとは、一度も思
ったことはなかっただろう。しかし、新聞の広告を読んだとき、この仕事
は、まさに彼女にうってつけだと思った。ベイルートの交通の混乱や多く
の渋滞にもかかわらず、ジャネットは、常に、冷静で気にせずにいられる。
彼女は、子供たちを乗せるのが一番好きだ。ピンク色のタクシーが成功を
続けられるかどうかは、まだ分からないが、いずれにせよ、ベイルート
混沌とした交通に、何か好ましいものをもたらしてくれている。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 DW-WORLD.DE - http://www.dw-world.de/dw/0,2142,265,00.html
 DW-WORLD.DE - Deutschkurse
   http://www.dw-world.de/dw/0,2142,2055,00.html
 DW-WORLD.DE - Deutschkurse - DidAktuelles - Top-Thema
   http://www.dw-world.de/dw/0,2142,8031,00.html
 DeutschLern.net - http://www.deutschlern.net/


 TeleScope WebPage--MySouda Information Page
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 落書き帖(text版) - http://www.mag2.com/m/0000010750.html
     (html版) - http://www.mag2.com/m/0000008794.html
 MUSICA MUNDANA - http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/1605/index.html
 BBC English で英語を学ぶ
        - http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/11023/index.html
 BBCで文法語彙を学ぶ
        - http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/11022/index.html


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[DW-WORLD.DE]━━━
  ================ * DW でドイツ語を学ぶ * ===================
    ■発行人:文責:TeleScope(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
 Copyright 2009.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[DW-WORLD.DE]━━━