スーパージャンボ機初の商業飛行

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
           BBC English で英語を学ぶ
            第348回 Oct.26.2007
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Words in
 the Newsのテキストと解説を日本語でしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストと語句の音声も聞くこと
 ができます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2007/10/071026_superjumbo.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/
 カプライト     http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11023.html


━━[概要]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 世界最大の旅客機エアバス A380が、シンガポールから最初の商業飛行
を終えシドニーに着陸した。その航空機は、およそ 850人の乗客を運ぶこ
とができ、エアバス社は、ボーイング 747 - 1970年代から就航している
元のジャンボ機 - に取って代わることを期待している。マーク・グレゴ
リーのレポート。


━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 a remarkable engineering achievement
  設計したり建造したりすることが極端に難しかった非常に優れた機械
(ここでは、飛行機)、著しい技術的偉業


 to break even
  以前に費したりビジネスに投資したものを補うのに十分な資金を取り
戻すこと、収支が合う


 to turn a profit on
  …でお金を儲ける、…で利益を生み出す


 to be a money spinner
  多くの利益を生み出すこと、金儲けをする、お金を紡ぎ出す人になる


 has delayed the first deliveries by six months
  最初の飛行機を引きわたすのが遅れた、最初の納品が6ヶ月遅れた


 crucial
  極めて重要な、重大な


 hub airports
  普通ある航空会社の拠点となる大きな空港(例えば、ロンドン・ヒー
スロー空港は、ブリティッシュ航空の主要な拠点である。)、ハブ空港


 to be cost efficient
  買うだけの価値のある、お買い得の、経済的な、費用効果の高い


 The saving grace
  何かや誰かがまったくダメにならない優れた品質、取り柄


 travel demand
  旅行者の数、旅行需要


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 スーパージャンボ機初の商業飛行


 エアバス社製スーパージャンボ機は、著しい技術的偉業であるが、その
商業的成功は、保証されているとはとても言い難い。これまでのところ、
エアバス社は、収支が合うために必要だと言っている 420機の半分以下し
か注文を得ていない。会社側は、投資した数十億ドルに見合う利益を得る
ためには、それ以上売らなければならない。


 一方、ボーイング社は、新しい航空機ボーイング 787ドリームライナー
で 700機以上の受注を確保している。これは、たとえ、製造メーカの最初
の納入が6ヶ月遅れたとはいえ、多くの利益を生むことは確かなように思
える。


 その2つの航空機は、エアバス社とボーイング社の未来にとって極めて
重要であるが、それらは非常に異なっている。エアバス A380は、拠点と
なる空港間で大量の乗客を運ぶように設計されている。ボーイング機は、
それほど多くの人々は運べないが、より小さな空港間を結ぶ路線で費用対
効果が高くなるように建造されている。- ビジネス客は、ハブ空港を経由
するよりも、むしろ直接最終目的地に向かうのにより多くお金をかけるよ
うになるだろうという考えからである。


 多くのアナリストたちは、すべてではないが、市場はその双方の航空機
が成功するほど大きくないと信じている。エアバス A380の有利さは、ア
ジアでの航空旅行の爆発的増加である可能性もある。大きな航空機は、人
口が多く旅行需要が急速に拡大している大陸では意味があるからである。


 Mark Gregory, BBC


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 TeleScope WebPage--MySouda Information Page
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(text版) - http://www.mag2.com/m/0000010750.html
     (html版) - http://www.mag2.com/m/0000008794.html
 MUSICA MUNDANA - http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/1605.html
 Ask About English - http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11022.html

━━[メルマガ 紹介]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 英語サイトはこわくない〜BBC Learning English〜
  http://www.mag2.com/m/0000199519.html
 BBC Learning Englishのサイトの歩き方を、「ビジネス英会話の公式
75」(明日香出版社)の著者が、わかりやすく説明してくれます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
    ■発行人:文責:TeleScope(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
 Copyright 2007.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━