Acting / Acting as

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
            Ask about English 第55回
               Jan.17.2007
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Ask about
Englishを日本語でしたものです。


 オリジナルは以下のページにあります。音声で聞くこともできます。


 今日のテキスト
 Learning English - Ask about English
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1837_aae/page9.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
 カプライト     http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11022.html


━━[質問]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 
 A question from M. Mbewe in Zambia:


 'Acting as Chief Executive Officer'と 'Acting Chief Executive
Officer'との違いは何ですか? これは、オフィスでの仕事の関連です。


 Acting / Acting as


━━[解説]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 Susan Fearn answers:


 さて、先ず第一に、Chief Executive Officer(最高経営責任者)という
のは、会社のトップの人のことだと説明させてください。しかし、あなた
は、実際には、この言葉が話されるのをそれほど聞いたことがないかも知
れません。それは、英語を話す人々がただ単に - 'CEO' - とイニシャル
だけを使うことがよくあるからです。それは、話し言葉でも書き言葉でも
そうです。


 BBCニュースの話から2つの例を挙げてみます。一つは、2006年10月
のニュースからです。


 "Streiff resigns as CEO of Airbus"
 問題を起こした航空機メーカー、エアバス社の CEOが、辞任した。


 そして、もう一つはこれです。


 "CEO swaps hedge fund for charity" (Sep 2006)
 世界最大のヘッジファンドの CEOは、個人的な慈善団体の仕事に専念す
るために辞する予定である。


 しかし、とにかく、質問は、「chief executive officerとは何ですか」
というのではなく、Acting Chief Executive Officersことでした。一つ
例を挙げましょう。


 私の友人の一人は、ある慈善団体の CEOですが、最近赤ん坊を産むため
に数ヵ月休みました。- 産休を取ったのです。また、彼女が休んでいる間、
誰か他の人が数ヵ月彼女の仕事をしました。その人の仕事上の公式の肩書
は、Acting CEO - Acting Chief Executive Officerでした。


 さて、ここでしている actingは、ハリウッドとは何の関係もありませ
ん。- それは、ただ一時的ですが公式に仕事をしているという意味です。
そして、普通ならその仕事をする人はいません。- 多分、いませんが永続
的な後任にはなれなかったでしょう。かなり多くの「…代理(acting ...)」
があるでしょう。Acting Manager(支配人代理), Acting Head(社長代理),
Acting Editor(編集長代理)など。しかし、あなたの役割は認められてい
ます。私の友人の場合もそうで、the Acting CEO(CEO代理)は、肩書に給
与が得られ、それに役職として認定されています。


 彼女は幸運でした! 時には、会社はすぐに代わりの人を見つけられな
かったり、最後まで見つけられないこともあります。そして、その余分な
仕事をすべて引き受けなければならない可哀想な人がいることもあります。
その人は、acting as the CEO(CEOの代わりに(仕事)をしている)している
かも知れません。- 彼らはその仕事をしていますが、必ずしも認定されて
いるとは限りません。そのための給与や公式の肩書は、- あるかも知れま
せんし、ないかも知れません。2つ例を挙げておきましょう。


 Maurizio is the Acting CEO (マウリツィオはCEO代理です)
 これは、彼(マウリツィオ)は、公式の肩書と給与と認定を受けていると
言う意味です。また、彼はその仕事もしています、つまり CEOとして働い
ています(acting as the CEO)。


 一方、可哀想に年配のマリアは、彼女の会社で、acting as the CEO
(CEOとして働いて)していますが、肩書もそのための余分な給与ももらっ
ていません。彼女は、公式に the Acting CEO(CEO代理)ではないからです。


 さて、関連する句動詞(phrasal verb)「act up」について少し説明をし
ておきましょう。代理の仕事をするとき、その仕事をする地位は、普通現
在いつもしている仕事より上のレベルのものですので、you're acting up
と言います。例えば、次のように言うことができます。


 Maurizio is acting up while Glenda's away.
 (マウリツィオは、グレンダがいない間、上の職務をこなしていた)
 しかし、この動詞を使うときには慎重にしてください。多くの英語の句
動詞のように、この動詞にも2つ以上の意味があります。'Act up'には、
'misbehave'(不品行・不正をする)という意味もあるのです。例えば、


 "My children have been really acting up today."
 (私の子供たちは、本当に今日は悪いことをしていた)
 また、次のように言えば、いずれの意味にも取れます。
 "My boss is acting up"


 Susan Fearn has taught English in Europe, Japan and China and
has made programmes for BBC Learning English in the past. She is
currently teaching English for Journalism and Public Relations
at the University of Westminster in London.


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 TeleScope WebPage--MySouda Information Page
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html (English)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================== * Ask about English * ===================
    ■発行人:文責:TeleScope(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
 Copyright 2005.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━