核実験へのインドネシアの反応
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English で英語を学ぶ
第181回 Oct.09.2006
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Words in
the Newsのテキストと解説を日本語でしたものです。
テキストは以下のページにあります。テキストと語句の音声も聞くこと
ができます。
今日のテキスト
Learning English - Words in the News
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2006/10/061009_nktest.shtml
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/
カプライト http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11023.html
━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
A spokesman
インドネシア大統領の代わりに公式に話をするよう選ばれた男あるい
は女の人
deeply disturbed
ひどく不安な、混乱した、取り乱した
nuclear test
それがどのような威力があるかより詳しく知るために制御した方法で、
武器、例えば爆弾やミサイルを使うこと
pretext
何かをしようとするときに、それをする本当の理由を隠すための偽り
の理由、口実
produce strategic tension
国家間のお互いの交渉を一層困難にする、戦略的緊張を生み出す
nuclear proliferation
核兵器の製造される数が突然大きく増大すること、核拡散
stalled six-party talks
核開発の進展を阻止、あきらめさせた6つのグループ、ここでは6ヶ
国での協議・議論
in favour of talks
…を支持している、協議の効力を信じている
resolving
困難解決に向けて合意している
to play a mediating role
意見の不一致を避けるよういずれのサイドをも支持せず議論(協議)に
参加すること、仲介役を演ずる
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
核実験へのインドネシアの反応
インドネシア大統領のスポークスマンは、BBCに、政府は核実験のニュ
ースに非常に当惑しており、いかなる口実があろうとも受け入れることは
できないと語った。そうした実験は、と政府は語る、アジア太平洋地域に
戦略的緊張を生み出し、核拡散へと至る可能性がある。
核兵器の所有は、どうあろうと、北朝鮮の安全を保障することはないだ
ろうし、そうではなく、その国(北朝鮮)は、現在行き詰まっている六か国
協議に再び戻るべきだ。インドネシアは、ずっと長らく核問題を解決する
方法としてその協議を支持してきており、喜んで仲介役を果たす用意があ
る意志を示している。
Lucy Williamson, BBC News, Jakarta
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
TeleScope WebPage--MySouda Information Page
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html (English)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
■発行人:文責:TeleScope(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2006.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━