マルハナバチ

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
           BBC English で英語を学ぶ
            第149回 Jul.26.2006
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Words in
 the Newsのテキストと解説を日本語でしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストと語句の音声も聞くこと
 ができます。


 今日のテキスト
 Learning English - Words in the News
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2006/07/060726_bees.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/
 カプライト     http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11023.html


━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 a powerful homing instinct
  住んでいるところへ戻る道を見つける非常に優れた能力、強い帰巣本


 set free
  解放された


 the local area
  人が住んでいる所から数キロ離れただけのあらゆる場所(例えば、土
地、公園、町など) - ここでは、これはハチの巣に近い場所のことを言っ
ている、ローカルエリア


 vision is crucial
  (ハチの)視力は、(巣に帰る道を見つけるのに役立つ)最も重要なも
のである、視力が決定的である


 landmarks
  容易に認められ、あなたがいる所を知る助けとして使用できるもの
(例えば、ビルなど)、ランドマーク、目印


 too much like hard work
  これは、それには多くの努力が必要だからと思って、したがらないこ
とを描写するのに使われる決まり文句、


 to hole up
  普通安全な場所に、普通短い期間、どこかに留まること


 fattening themselves up
  太るようにたくさんの食べ物を食べること、- ここでは、女王バチが、
食べることができない期間でも生き残る助けとなるようこれをしている、
たくさん食べて太る


 built-up environments
  多くの建物のある場所


 the decline of the insect
  生きているハチの数の減少


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 マルハナバチ


 科学者たちは、久しく、マルハナバチには強い帰巣本能があることを知
っていたが、イギリス北東部のニューカッスル大学の研究者たちは、これ
らの大きな身体のハチがどれぐらい遠くから巣まで飛んで帰ることができ
るのかをただ知りたく思った。


 その胸部に番号を書いたタグを付け、この研究で使われたマルハナバチ
は、ローカルエリア(住居周辺地域)の様々な地点で放たれた。以前の研究
では、これらのハチは、せいぜいおよそ5キロメートル飛ぶに過ぎないこ
とが示されていた。しかし、科学者たちは、13キロメートル離れたとこ
ろから巣に帰ることができたことを発見して驚いた。


 研究者たちは、どのようにしてハチが巣に帰る道を見出すのか確信を得
てはいないが、マルハナバチは、ランドマーク(目印)を手がかりとして使
い真直に飛ぶので、視力が決定的に重要であると感じている。


 しかし、どのハチも巣に帰りたいと思っているわけではない。- ニュー
カッスル大学のマーク・オネイル博士は、女王バチにとっては、帰りの旅
はただただ困難な仕事に過ぎないことを説明している。


 オネイル博士:女王ハチは、巣の近くで放たれたなら巣に帰るだろうが、
巣から遠く離れたところで放たれると、ただ、近くに留まる場所を捜そう
とするだけである。なぜなら、基本的に、女王ハチは、コロニーの働きバ
チの役割をしているのではないから。女王バチがするのは、できるだけた
くさん食べて冬眠状態に入り、来年彼ら自身の巣を作ることだけだから。


 科学者たちは、彼らの研究が、ハチが都市のような作られた環境によっ
て混乱させられるのかどうかについて、いくつか貴重な洞察を加えること
ができるようになることを希望している。これは、イギリスの昆虫の衰退
を止めようとするのに非常に有益な情報となると、彼らは信じている。


 Matt McGrath, BBC


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 TeleScope WebPage--MySouda Information Page
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html (English)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
    ■発行人:文責:TeleScope(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
 Copyright 2005.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━