Myself

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
            Ask about English 第30回
               Apr.21.2006
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Ask about
Englishを日本語でしたものです。


 オリジナルは以下のページにあります。音声で聞くこともできます。


 今日のテキスト
 Learning English - Ask about English
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1535_questionanswer/page2.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
 カプライト     http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11022.html


━━[質問]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 
 A question from Tanja in Berlin:


 私は、"myself"の用法に関して質問があります。アイルランドからカッ
プルがやって来たのですが、その一人がいつも 'Myself and Lizzy ...'
と言うのです。私にとってはそれは奇妙に聞こえます。というのは、特に、
ジーが話すときには、単に 'Paul and I ...'と言っているからです。
'myself'の用法を説明してくれませんか。お願いします。


━━[解説]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 Amos Paran answers:


 非常に面白い質問ですね、これは。先ず、'myself', 'yourself',
'himself'のような単語の文法上の名称から始めましょう。これらは再帰
代名詞として知られるものです。今、あなたは、再帰代名詞は、普通、文
の目的語が主語と同じ人かあるいは同じ物を表すときに使われることを知
っているので、この質問をしているのでしょう。例えば、


 I am cooking for myself tonight.
 (私は、今夜自分のために料理をしている。)


 あるいは、


 She very quickly established herself as an important designer.
 (彼女は、非常に早く重要なデザイナーとして自らを確立した。)


 再帰代名詞のもう一つの一般的用法は強調です。


 He planned the garden himself.
 (彼は、自分自身で庭を計画した。)


 あなたが聞いたのはこれらとは違いました。あなたのところのお客は、
'myself'を主語として使っていたのです。あなたの質問の答えは、あなた
が述べている詳細なところにあります。あなたを訪れた人がアイルランド
の出身だということです。基本的には、あなたが聞いたのは、特にその単
語のアイルランドの用法です。アイルランドの英語では、再帰代名詞
'myself', 'herself', 'himself'などは、主語としても用いることができ
ます。私が、この解答を書いているその日に、誰かがラジオで、有名なフ
ァッション・デザイナーのことを話しているのを聞きましたが、その人は
こんな風に言っていました。


 Himself and his wife have always been very nice to everyone.
 (彼と彼の妻は誰に対してもいつも非常に親切でした。)


 他の英語のバリエーションとして、他の主語とともに再帰代名詞が主語
として用いられているのを見つけることもあるでしょう。- こんな例です。


 Paul and myself went there.
 (ポールと私はそこへ行った。)
 Only myself and my family were affected by this.
 (私と私の家族だけがこの影響を受けた。)


 あなたは、また、リジーがこの構文を用いなかったことも指摘していま
す。2つの構文が可能であるときには、個人的な好みでそのいずれかを選
ぶ人たちがいるということです。しかし、私は、あなたの質問は、本当に
面白いと思います。というのは、私たちは誰かが話をしているのを聞いて
いるとき、非常に特殊な(言葉の)現象を聞いているかも知れないと、気づ
く必要がいかにあるかを示しているからです。


 Amos Paran is the Course Leader of the MA in Teaching of English
to Speakers of Other Languages (TESOL) by Distance Learning at the
Institute of Education, University of London. His main teaching
and research interests are reading in a foreign language and the
use of literature in foreign language teaching and learning.


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 TeleScope WebPage--MySouda Information Page
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html (English)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================== * Ask about English * ===================
     ■発行人:文責:TeleScope   ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
 Copyright 2005.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━