Jargon/Slang

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
            Ask about English 第29回
               Apr.13.2006
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Ask about
Englishを日本語でしたものです。


 オリジナルは以下のページにあります。音声で聞くこともできます。


 今日のテキスト
 Learning English - Ask about English
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1535_questionanswer/page2.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
 カプライト     http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11022.html


━━[質問]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 
 A question from Irena in Latvia:


 "slang"と "jargon"との主な違いが何であるか教えてくれませんか。ま
た、BBCニュースで使われた例をいくつか挙げてくれませんか。お願いし
ます。


━━[解説]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 Amos Paran answers:


 これは面白い質問ですね。というのは、本当は英語についての質問では
なく、言語全般に関する質問だからです。先ず初めに、私たちはいつも同
じ話し方をしていないことを観察してみましょう。私たちは皆、状況に応
じて異なる動詞のレパートリーを自由に操っています。家庭では妻に、仕
事先で上司に話すようには話しません。また、教室に入って教えるときに
は、また別の話し方をします。私たちは、誰と話しているのか、どこでど
んな状況で話しているのかなどによって、話し方を変えます。


 Slang(スラング)は、実際、定義するのが非常に難しいものです。言語
には非常に多様な話し方があり、私たちは、スラングは、非常にくだけた
状況で話すとき、私たちと非常によく似た社会背景の人々と話すときに用
います。専門家の中には、それを「中立スタイルのレベル以下」と言う人
もいます。スラングの中には、長い間その言語で使われているものもあり
ます - 例えば、'chap'や 'chum'のような言葉 - が、多くは消えては、
新しい言葉が、新しい言葉が発明されたり古い言葉がまったく新しい意味
を獲得したりして、生まれ出てきます。- 例えば、スタジオへ来る途中、
私は広告の中で "wicked meal"という言葉を見つけました。- ここでは、
'wicked'という単語は、「とてもよい、すばらしい」の意味です。


 また、スラングは、特定の社会集団に非常に特徴的なものであるという
ことを知っておくことも重要です。- もし、私が、'wicked'という言葉を
'really good(本当によい)'の意味で使うなら、それはばかげているでし
ょう。なぜなら、これは若者のスラング、私よりもずっとずっと若い人た
ちの間で使われるスラングだからです。それで、ニュースでは、スラング
はあまり多くは聞かないでしょう。- 誰かがインタヴューされてその話の
中で使っているのでなければ。


 一方 Jargon(ジャーゴン)は、特定の職業や活動に属する言語の多様性
によるものです。例えば、言語学者は言語の働きを表す特別の言葉 - 接
頭辞や接尾辞、時制 - あるいはたった今使った言葉、- 動詞のレパート
リー、言語の多様性 - のような言葉を用います。今では、これらは、私
には普通の専門用語のように思えますが、他の人たちには、これはジャ
ーゴンのように思えるかも知れません。つまり、ジャーゴンとは、部外
者にとっては特別なグループに属すると思われる言語を、私たちが使っ
ているときの言葉です。


 スラングでもジャーゴンでもいずれでも重要な一つの局面は、それらを
使うことである特定のグループのメンバーと見られることです。実際、こ
れは、スラングの最も重要な機能の一つです。- それで、私は、そのスラ
ングを使うのに相応しいと絶対に確信できないならば、そのスラングを使
わないよう忠告します。ジャーゴンも、あなたを特定化します。- ジャー
ゴンを使うことで、私は自らを言語学者であると見なすできます。- しか
し、この解答ではあまりジャーゴンを使い過ぎていないことを希望します。


 Amos Paran is the Course Leader of the MA in Teaching of English
to Speakers of Other Languages (TESOL) by Distance Learning at the
Institute of Education, University of London. His main teaching
and research interests are reading in a foreign language and the
use of literature in foreign language teaching and learning.


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/

 TeleScope WebPage--MySouda Information Page
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html (English)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================== * Ask about English * ===================
     ■発行人:文責:TeleScope   ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
 Copyright 2005.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━