To fall at the first hurdle

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
           第281回  10 May 2016
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak/ep-160510


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 To fall at the first hurdle


 フェイフェイは、自分でケーキを作って売るビジネスを立ち上げたいと
思っていますが、ロブは、それが成功するか疑っています。彼は、運動の
メタファーを使って、彼女は、最初から失敗するというようなことを言い
ます。聞いて、そのメタファーが現実になるかどうか見てみなさい!



Feifei: こんにちは。The English We Speak へようこそ。私は、フェイ
フェイで…。


Rob: … で、僕は、ロブです。ところで、これは何? 君に、新しいビジ
ネスの考えがあるって聞いたんだけど?


Feifei: そうよ。ケーキを作って売るつもり。


Rob: ふむ。本気かい、フェイフェイ?


Feifei: そうよ。本気よ。見て。もうマフィンをこれだけ焼いたの。


Rob: ああ。黒くなっているように思わないかい? 料理は、得意じゃない
よね?


Feifei: 料理は、得意分野じゃないって! ロブ、見ての通り、私は、ホー
ムメードのケーキを売って、大金持ちになるの。


Rob: 申し訳ないけど、フェイフェイ。君は、最初のハードルで転ぶ(at
the first hurdle)と思うよ。


Feifei: バカなことを言わないで、ロブ。ハードルなんか跳ぶつもりはな
いわ。- 私たち、スポーツの話をしてるんじゃない。- 料理の話をしてる
のよ。


Rob: 違うよ、フェイフェイ。- 僕が言ってるのは、しようとしているこ
との、まさに最初に失敗するって言う意味だよ。


Feifei: ありがとう、ロブ。つまり、この「黒い」マフィンを作ったとい
うことは、私はもうすでに失敗しているという意味だと思っているのね?


Rob: うん。焦げてるし。最初のハードルで転んだ(have fallen at the
first hurdle)他の人たちの例をいくつか聞いてみよう…。


 例

 Plans to construct a new motorway will fall at the first hurdle if
they can't buy the farmland to build it on.
(新しい自動車道路を作る計画は、建設する農地が買えなくて、最初から
失敗するでしょうね。)

 His dream of marrying Julie fell at the first hurdle when he
discovered she was already married.
(彼のジュリーと結婚するという夢は、ジュリーがすでに結婚していると
いうことがわかって、初っ端から頓挫した。)


Feifei: 「最初のハードルで転ぶ(To fall at the first hurdle)」は、何かの
初め近くで失敗するって意味なのね。ああ、でも、ロブ、なぜ、実際に、
このマフィンを食べもしないで、失敗だって言うの?


Rob: わかった。食べるよ。ふむ。実際のところ、悪くはないね、フェイ
フェイ。焦げていない…。


Feifei: …。そうでしょ。実は、外側はクランチー・トフィーなの。私、
料理できるのよ、ロブ!


Rob: わかった。疑って、ごめん…。でも、大金持ちになるつもりなら、
たくさんマフィンを売らなければならないよ。


Feifei: わかってるわ。多分、先ず、これを売ってみて、どうやったらう
まくいくかを見ないとね。


Rob: いい考えだね。ただ、最後のハードルで転ば(fall the final hurdle)
ないようにね!


Feifei: 私がやろうとしていること、終わり近くになって失敗するって意
味?


Rob: まさにその通り。


Feifei: 失敗しないわ。- あなたが、私のケーキを食べ続けてくれないの
なら。手を出さないで!


Rob: ごめん!


Both: バーイ!


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━