Full of the joys of spring
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English - The English We Speak
第273回 15 March 2016
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。
テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。
今日のテキスト
http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak/ep-160315
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Full of the joys of spring
なぜかフィンの機嫌がいいのですが、それは、春と何か関係があるので
しょうか、まだ冬なのに? ロブは、フェイフェイに、春の気分を人の機
嫌に例える季節のイディオムを説明します。- しかし、フィンは、どれぐ
らいこの気持ちを持ち続けられるのでしょうか? 番組を聞いて見つけな
さい。
Feifei: こんにちは。The English We Speak にようこそ。- 私は、フェ
イフェイです…。
Rob: そして、こんにちは。僕はロブです。
Feifei: やあ、ロブ。今日、フィンを見た?
Rob: ああ、ついさっき見たよ。…。いつもの老いたフィン。
Feifei: でも、私が見たとき、とても陽気だったわ。…。ニコニコして、
歌も歌っていた。
Rob: 仕事場で歌を歌っていても、何も悪いことはない。
Feifei: それはそうだけど…。でも、ただ…。
Rob: 春の歓びに満ちた(Full of the joys of spring)?
Feifei: 春の歓びに満ちた(Full of the joys of spring)? そうは思わない
わ。- 冬よ、ロブ。- 寒くて雨の多い。
Rob: 違うよ、フェイフェイ。季節は、冬かも知れないけど、フィンの行
動というか、気分は、陽気で明るい。- 春の季節のように。- ほら、明る
くて日が射して、花が咲いて、新しい動物が生まれ、鳥たちが飛び回る…。
Feifei: うーむ…。それは、春のように聞こえるわ。素敵な語句ね。人が
幸せだってこと?
Rob: 幸せ - その通りだね。もういくつか例を聞いてみる?
例
Emily's full of the joys of spring today ? her boyfriend has just
asked her to marry him!
(エミリーは、今日は、有頂天だよ。- ボーイフレンドに、結婚してくだ
さいって言われたんだってさ!)
Raj seems full of the joys of spring today ? he must have some
good news about his exam results.
(ラージは、今日、とっても嬉しそうね。- 試験の結果がよかったに違い
ないわ。)
I'm full of the joys of spring today ? I've just won £1,000 in the
lottery ? now, what shall I spend it on?
(今日、僕は、嬉しくて仕方ないんだ。- 宝くじで 1,000ポンド当たっ
たんだ。- 何に使おうかなあ?)
Feifei: つまり、誰かが春の歓びに満ちている(full of the joys of spring)
って言うと、機嫌がいいっていう意味なのね。でも、ロブ、どうしてフィ
ンは、そんなに機嫌がいいの?
Rob: 楽しそうなのは、明日、休暇に出かけるからだよ。- この寒い冬を
逃れて、タイのビーチで太陽を浴びて過ごす二週間!
Feifei: いいわね、フィン! でも、待って、ロブ。…。明日は、空港でス
トがあって。全便キャンセルよ。彼、知ってるのかしら?
Rob: 知らないと思うよ。教えてあげる?
Feifei: 分からないわ。そんなことしたら「春の歓びは空っぽに(empty
of the joys of spring)」なってしまう…。
Rob: … そして、冬の惨めさで満ちる!
Feifei: それ、別のイディオム?
Rob: 違う。作ってみただけ。さあ、行って、彼に教えてあげよう。
Feifei: バーイ。
Rob: バーイ。
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
MySouda - 西須賀正明のホームページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC English で英語を学ぶ
- http://www.melma.com/backnumber_144657/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━