Like water off a duck's back

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
          第201回  28 October 2014
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak/ep-141028


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 フェイフェイは、義理の母(姑)が、いつも彼女の悪口を言うので、困っ
ています。彼女は、フィンと公園に行きます。フィンは、彼女にいくつか
役立つ忠告をしてくれます。


Like water off a duck's back



(フェイフェイとフィンは、公園に行って、カモに餌をやっている)


Feifei: ここの公園にいるととても気持ちがいいわね、フィン。


Finn: そうだね、フェイフェイ。僕は、ここに来てカモに餌をやるのが大
好きなんだ。


Feifei: ここにいると、心の悩みがなくなるような気がするわ。昨日、義
母さんと喧嘩したの。


Finn: 何が原因なんだ?


Feifei: えーとね…。義母さんは、私のすること何にでも悪く言うのよ。
昨晩は、私の料理のこと!


Finn: そう、余り気にしないで、フェイフェイ。僕の義母も同じだよ。で
も、僕にとっては、カモの背中にかけた水のような(like water off a
duck's back)ものだよ。


Feifei: カモの背中?!


Finn: そうだよ。英語で「カモの背中にかけた水(water off a duck's
back)」って言うと、批判や悪口も何の効果もないっていう意味なんだ。-
単にカモの背中にかけた水のような(like water off a duck's back)もの
にすぎない - 僕たちを困惑させたり影響を及ぼしたりしない。


Feifei: なんて独特な表現でしょう!


Finn: そうだね。でもね、ほら、よく意味がわかる。水の中のあのカモを
見てごらん…。


Feifei: あら、わかったわ! 油質の羽を持っているので、水をはじくのね。
- 影響がない - それで、悪口も気にならないし、それで悩んだりもしな
い。


Finn: その通り。で、「カモの背中にかけた水のような(like water off a
duck's back)」というのは、The English We Speak で、今日僕たちが
教えることなんだ。さて、どう使われるかいくつか例を聞いてみよう。


 例

 I won't give up on my singing career just because someone said
I'm no good. Criticism is water off a duck's back to me!
(私は、私が上手くないと誰かが言ったというだけで、歌の仕事を諦めた
りしない。そんな批判なんて、私には何の気にもならないわ。)

 I told John not to drive so fast but it was like water off a duck's
back. Last week he crashed his new car. Thankfully nobody was
hurt.
(私は、ジョンに、そんなに速く運転しないように言ったんだけど、馬の
耳に念仏ね。先週、新しい車をぶっつけて。おかげさまで誰も怪我しなか
ったけど。)


Finn: フェイフェイ、義母さんが気に入らなかった君が作った料理って、
どんな料理だったの? 今晩ディナーに作ってあげよう。それにはレシピ
が必要だ…。


Feifei: そうねえ、ここは、多分それを言う場所ではないと思うわ…。


Finn: あ、ますます興味わいた。言えないの?


Feifei: 北京ダックを料理したの。パンケーキに、新タマネギに、美味し
くてジューシーなロースト・ダックが必要ね…。


Finn: あ、カモたちが騒いでる!


Feifei: 私のレシピが、まったく気に入らなかったのだと思うわ。行きま
しょう、フィン。代わりに美味しいチキンのレシピにするから。


Finn: それはいい。僕の義母もディナーに来るんだ。バーイ。


Feifei: バーイ。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━