Like water off a duck's back
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
BBC English - The English We Speak
第201回 28 October 2014
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。
テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。
今日のテキスト
http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak/ep-141028
このメルマガの登録解除はこちら
メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
フェイフェイは、義理の母(姑)が、いつも彼女の悪口を言うので、困っ
ています。彼女は、フィンと公園に行きます。フィンは、彼女にいくつか
役立つ忠告をしてくれます。
Like water off a duck's back
(フェイフェイとフィンは、公園に行って、カモに餌をやっている)
Feifei: ここの公園にいるととても気持ちがいいわね、フィン。
Finn: そうだね、フェイフェイ。僕は、ここに来てカモに餌をやるのが大
好きなんだ。
Feifei: ここにいると、心の悩みがなくなるような気がするわ。昨日、義
母さんと喧嘩したの。
Finn: 何が原因なんだ?
Feifei: えーとね…。義母さんは、私のすること何にでも悪く言うのよ。
昨晩は、私の料理のこと!
Finn: そう、余り気にしないで、フェイフェイ。僕の義母も同じだよ。で
も、僕にとっては、カモの背中にかけた水のような(like water off a
duck's back)ものだよ。
Feifei: カモの背中?!
Finn: そうだよ。英語で「カモの背中にかけた水(water off a duck's
back)」って言うと、批判や悪口も何の効果もないっていう意味なんだ。-
単にカモの背中にかけた水のような(like water off a duck's back)もの
にすぎない - 僕たちを困惑させたり影響を及ぼしたりしない。
Feifei: なんて独特な表現でしょう!
Finn: そうだね。でもね、ほら、よく意味がわかる。水の中のあのカモを
見てごらん…。
Feifei: あら、わかったわ! 油質の羽を持っているので、水をはじくのね。
- 影響がない - それで、悪口も気にならないし、それで悩んだりもしな
い。
Finn: その通り。で、「カモの背中にかけた水のような(like water off a
duck's back)」というのは、The English We Speak で、今日僕たちが
教えることなんだ。さて、どう使われるかいくつか例を聞いてみよう。
例
I won't give up on my singing career just because someone said
I'm no good. Criticism is water off a duck's back to me!
(私は、私が上手くないと誰かが言ったというだけで、歌の仕事を諦めた
りしない。そんな批判なんて、私には何の気にもならないわ。)
I told John not to drive so fast but it was like water off a duck's
back. Last week he crashed his new car. Thankfully nobody was
hurt.
(私は、ジョンに、そんなに速く運転しないように言ったんだけど、馬の
耳に念仏ね。先週、新しい車をぶっつけて。おかげさまで誰も怪我しなか
ったけど。)
Finn: フェイフェイ、義母さんが気に入らなかった君が作った料理って、
どんな料理だったの? 今晩ディナーに作ってあげよう。それにはレシピ
が必要だ…。
Feifei: そうねえ、ここは、多分それを言う場所ではないと思うわ…。
Finn: あ、ますます興味わいた。言えないの?
Feifei: 北京ダックを料理したの。パンケーキに、新タマネギに、美味し
くてジューシーなロースト・ダックが必要ね…。
Finn: あ、カモたちが騒いでる!
Feifei: 私のレシピが、まったく気に入らなかったのだと思うわ。行きま
しょう、フィン。代わりに美味しいチキンのレシピにするから。
Finn: それはいい。僕の義母もディナーに来るんだ。バーイ。
Feifei: バーイ。
━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC http://www.bbc.co.uk/
BBC World Service
http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
BBC World Service - Learning English
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
MySouda - 西須賀正明のホームページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
MySouda - 外国語 Blog http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BBC English で英語を学ぶ
- http://www.melma.com/backnumber_144657/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━