Proof is in the pudding

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
           第191回  19 August 2014
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2014/08/140819_tews_189_proof_is_in_the_pudding.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 「プディング(pudding)」という言葉は、近頃は「デザート(dessert)」
の意味でもある。


Proof is in the pudding



Rob: こんにちは。The English We Speak にようこそ。僕はロブです。


Feifei: こんにちは、皆さん。私は、フェイフェイです。


Rob: 君に食べてもらおうと持ってきたものを当ててごらん?


Feifei: 分からないわ。でも、あれじゃないといいんだけど。…。あの、
あなたがいつも作る気色の悪いパイ。


Rob: ねえ、お願い、フェイフェイ。少しは僕を信用してよ。君が揚げギ
ョウザがとても好きなことを知ってるんで、このポークとチャイブのギョ
ウザを特別に君のために作ったんだ。


Feifei: 揚げギョウザ? 焼きギョウザのように見えるけど。


Rob: 一つ食べてみてよ。- きっと気に入るから。


Feifei: ロブ、ただ、食欲をそそるようには見えないわね。


Rob: 信用してよ、フェイフェイ。証明はプディングの中にある(the
proof is in the pudding.)から。


Feifei: プディングの中に(In the pudding)? これはギョウザではないの?


Rob: いや、ギョウザだよ。でも、僕が使った「証明はプディングの中に
ある(the proof is in the pudding)」という格言は、何かの質は、それを
試したり使ったりした後でだけ判断できるという意味なんだ。


Feifei: 分かったわ。で、「証明はプディングの中にある(the proof is in
the pudding)」というのは、実際、本当に格言なの?


Rob: そうだよ。昔は、「プディングの証明は、食べることにある(the
proof of the pudding is in the eating)=論より証拠」と言ったんだけど
ね。- その意味は、プディングを食べなければ、中に何が入っているか分
からない。


Feifei: その言い習わし気に入ったわ。でも、それは、あなたのギョウザ
を食べなければ、あなたのギョウザがどんなにまずいかわからないってこ
とね。


Rob: もう、フェイフェイ。食べてみてよ。- がっかりさせないから。


Feifei: わかった、わかったわ。食べてみるわ。でも、先ず、「証明はプ
ディングの中にある(the proof is in the pudding)」という語句の使い方
の例をいくつか聞きましょう。


 A: I don't believe this new flash washing machine can save water
and energy.
(A: この新しいフラッシュ洗濯機、水とエネルギーとが節約できるとは
信じられない。)
 B: But you haven't used it yet. The proof is the pudding.
(B: でも、まだ使ってないでしょ。使ってみればわかるわ。)


 A: This second-hand car does look a bit old ? can you still drive it?
(A: この中古車、少し古いように見えるのだけど - まだ運転できるの?)
 B: Well, why don't you test drive it? The proof is in the pudding.
(B: そうだなあ、試しに乗ってみたら? やってみないと分からないよ。)


 A: Do you think this will work?
(A: これ、動くと思う?)
 B: I don't know. But let's wait and see ? the proof is in the
pudding.
(B: わからない。でも、待って見てみよう。- 論より証拠だから。)


Rob: 覚えてて。英語で使われる「証明はプディングの中にある(the
proof is in the pudding)」という言い方は、何かの価値や質は、それを
試したり、経験したり、使ったりして初めて判断することができるという
意味なんだね。


Feifei: (フェイフェイ、むしゃむしゃ食べる…) むーむ、はい、はい…。


Rob: どう、フェイフェイ。ギョウザ気に入った?


Feifei: ええ、気に入ったわ、ロブ。本当に、中身(具)のポークとチャ
イブが美味しいわ。


Rob: やっと、君の気に入るものが作れたよ!


Feifei: あなたの言う通り。


Rob: 「証明はプディングの中にあり(the proof is in the pudding)!


Rob: The English We Speak を聞いてくれてありがとう。


Feifei: それから、私たちのウェブサイト bbclearningenglish.com もチ
ェックしてみてね。たくさんの役立つ表現があるから。


Rob: バーイ。


Feifei: バイバイ。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━