Hit the ground running

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
          第102回 18 December, 2012
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2012/12/121218_tews_102_hit_ground_running.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 カズは、今週の番組で、「地面を叩いて走る(hit the ground running)」
決心をします。この番組を聞いて、この言葉の意味を見つけなさい。


Hit the ground running


Kaz: (息を切らして) こんにちは、僕はカズです。


Yang Li: 私は、ヤン・リー。やあ、カズ。あなたは息を切らして、ラン
ニング・シューズを履いている。どうしたの?


Kaz: ちょっと待って、リー(息を吸い込む)、息をつかせて。そう、僕は、
ランニング・シューズを履いている。なぜならずっと走って来たから。


Yang Li: ずっと走って来た - なぜ? 遅れたの?


Kaz: 違うよ。上司が僕にそうするように言ったから。


Yang Li: あなたの上司がスタジオを走るように言ったって。- ふーむ、
変ね。


Kaz: 違う、違う、上司は、「カズ、明日の番組を始めるとき、あなたに
地面を叩いて走って(hit the ground running)欲しいの。」って言ったん
だ。


Yang Li: 「あなたに地面を叩いて走って(hit the ground running)欲しい」
って、- かなり危険に聞こえるわね。


Kaz: うーん、僕は、それを文字通りにやってみようと思ったんだ。- ほ
ら、冗談半分で。


Yang Li: あら、分かったわ。あなたは、文字通り地面を叩いて走る(hit
the ground running)つもりだと思ったのね。- それで、速く動いている
バスから飛び降りて、結局、ずっとスタジオまで走って来たのね!


Kaz: その通り、それで息を切らしてるんだ。文字通り地面を叩いて走っ
て(hit the ground running)来たんだ!


Yang Li: でも、上司は、あなたに文字通り「地面を叩いて走って(hit
the ground running)」欲しいという気持ちはないわね。


Kaz: 絶対に君の言う通り。上司が「カズ、明日の番組を始めるとき、
「地面を叩いて走って(hit the ground running)」欲しいと言ったのは、
「明日の番組を始めるとき、すぐに仕事に熱心に取りかかってそれを成功
させて欲しい」という意味なんだよなあ。


Yang Li: 分かったわ。カズの上司は、カズに今日の番組をさわやかにう
まくスタートさせて欲しかったのね。カズに「地面を叩いて走って(hit
the ground running)」欲しかった。カズ、あなたは、まさにそうしたと
思うわ。もっといくつか例を聞いてみましょう。


 If you want to succeed in your new job, you'll need to hit the
ground running, from day one.
(新しい仕事で成功したいなら、一日目からすぐにしっかりと取り組まな
きゃいけないわね。)

 You guys will have to hit the ground running on this new project.
(君たち男は、この新しいプロジェクトにすぐにしっかりと取りかからな
ければならない。)

 The President promised that if he was re-elected he would hit
the ground running on the question of unemployment.
(大統領は、もし再選されたなら、失業問題に即座に有効な対策を取るだ
ろうと約束した。)


Yang Li: カズ、「地面を叩いて走る(hit the ground running)」という表
現は、アメリカ英語っぽいんだけど、そうなの?


Kaz: うん、そうだと思う、ヤン・リー。でも、イギリス英語でも次第に
よく聞くようになっている。


Yang Li: それじゃあ、アメリカから輸入されたのね?


Kaz: ああ、そうだと思う。特に新しいプロジェクトについて、スピード
や効率と関連する文脈でそれを耳にすることが多いね。


Yang Li: すごいわ!


Kaz: でも、一つのことは確かだよ、リー。


Yang Li: 何?


Kaz: この番組では、僕たちは、常に、地面を叩いて走っている(hit the
ground running)!


Yang Li: あなたの言う通りね、カズ。この番組について、私たちは、い
つも地面を叩いて走っている(hit the ground running)! 常に 110%を
出している! バーイ!


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(test版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━