道路を横切る時間!

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
           BBC English で英語を学ぶ
           第1052回 03 July, 2012
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Words in
 the Newsのテキストと解説を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストと語句の音声も聞くこと
ができます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2012/07/120703_witn_crossings_story.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_144657/


━━[概要]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 道を横切るのにどれぐらい時間がかかるだろうか? これは、冗談では
ない、真剣な問いだ。そして、オランダでは、その答えを見つけたと思っ
ている。しかし、60歳以上の人口が増える中、誰もが安全に横断できる
ようにするには、もっと時間がかけられるよう、システムを変えていく必
要があると言っている。


 Reporter: Anna Holligan


━━[語句の説明]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 authorities
  組織や政府の部門、当局


 guidelines
  ルールや公式の通告、ガイドライン、指針


 sustainable
  (良い環境を)保護したり維持すること、持続できる


 a leisurely pace
  a casual speed and not hurried


 willing
  覚悟ができている、準備が整っている、する気がある


 system
  手順、手続き、流儀、方法


 huge scale
  国全体に及ぶ非常に大きな地域、巨大な規模


 patient
  困惑や心配せずに待つことができる、辛抱強い、忍耐強い


━━[テキスト]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 道路を横切る時間!


 Anna: 町の中心部近くの病院のちょうど外にあるこの人通りの多い交
差点で、あなたは、およそ 20秒で道路を渡らなければなりません。


 Hillie: 私の名前は、ヒリー・タレンズと言います。CROW で、プロジ
ェクト・マネージャーをしています。


 Anna: つまり、あなたは、基本的に、これ、これらすべての道路を管
理しているんですね?


 Hillie: 最終的には、道路当局や他の人々が、私たちのガイドラインを使
って、オランダを美しく奇麗に保っています。


 Anna: 私たちは、今、信号のところに立っているのですが、ちょうど
信号が青になりました。


 Hillie: それでは、渡りましょう。私たちは、秒速 0.8m で歩けば、反対
側にたどり着きます。それほど速くないですね。


 Anna: そんなに速くないです。私たちは、とてもゆっくりとした歩調
で歩いています…、でも、もう点滅しています。


 Hillie: え、何ですって?


 Anna: つまり、まだ、道路を半分しか横切っていません。


 Hillie: でも、車は動きません。私たちをひき殺そうとはしません。つま
り、私たちは、ここ道路にいるのに、信号は赤です。私たちは、道路にい
ますが、車は、まだ動きません!


 Anna: しかし、誰にとっても十分な時間ではありません。そして、時
間通りに横断するのに問題があるのは、高齢の人ばかりではありません。


 Joella: 私の名前は、ジュエラ。私は、ゆっくり歩かないわ。時には、
とても速く歩くこともある。特に、女の赤ちゃんを連れているときは。私
には娘がいるんです。その時は、走るわ。怖いからよ。そうよ!


 Anna: それで、当局は、歩行者にもっと時間を与えるつもりなんです
か?


 Hillie: 私たちは、それを考えています。しかし、人々をより安全に感じ
させることによって、私たちが、どれぐらいの時間を失うか想像できるで
しょう。それは、ほとんど気持ちの問題に過ぎません。


 Anna: つまり、そのシステムを変えるコストは、国全体がゆっくりす
るということなんですね。


 Hillie: そうです。大きなスケールで見れば、恐らく、国全体がゆとりを
持つことになるでしょう。


 Anna: それで、ドライバーは、ただ辛抱強くならなければならないんで
すね。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/
 Mixi - MySouda  http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7326059


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 落書き帖(text版) - http://www.melma.com/backnumber_30763/
 MUSICA MUNDANA - http://www.melma.com/backnumber_152989/
 BBCで文法語彙を学ぶ - http://www.melma.com/backnumber_146135/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================ * BBC English で英語を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━