Compound words

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
            Ask about English 第27回
               Mar.29.2006
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■

━━[BBC English]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このメルマガは、BBC World Serviceの Learning English - Ask about
Englishを日本語でしたものです。


 オリジナルは以下のページにあります。音声で聞くこともできます。


 今日のテキスト
 Learning English - Ask about English
 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1535_questionanswer/page2.shtml


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/
 カプライト     http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/11022.html


━━[質問]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 
 A question from Charles Otoghile:


 単語を結びつけて1つの単語を作るには、どんな規則がありますか。普
通は、classroom や blackboardなどのように2つの単語を並べて1つの
単語を作ると思いますが。


━━[解説]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 Amos Paran answers:


 チャールズ、あなたの質問は、英語の造語法の重要なプロセス、私たち
が単語の合成と呼ぶプロセスに触れるものです。それは、2つの独立した
単語を結び付けて1つの合成語を作るプロセスです。


 あなたが挙げている2つの単語、classroom と blackboard のように、
多くの合成語が1つの単語として綴られます。しかし、1つの単語として
綴られない多くの合成語があり、ハイフォンで繋がれます。そして、多く
の場合、人によって綴り方は様々です。eye-witnessとハイフォンで繋い
でも構いませんし、eyewitnessとハイフォンなしで綴っても構いません。
drop-outも同様です。いずれの綴り(drop-out あるいは dropout)でも書
かれているのを見るでしょう。他に、常に2つの異なる単語として書かれ
るものもあります。petrol stationや heart attackのように。


 役立つ2つの規則があります。あるいは、規則と言うより法則(一般化
された規則)と呼ぶ方がいいかも知れません。合成され1語として書かれ
るいくつかの単語を見てみましょう。blackbird, whiteboard, bathroom,
skateboard, greenhouseなどがあります。何音節あるか見てください。2
音節です。それらを形造っている独立した単語は1音節です。


 一方、1音節以上ある単語で造られた合成語は、普通ハイフォンで繋が
れるか、2つの単語として分けて書かれます。bathroomは、1語ですが、
living roomは、2語で書かれます。blackboardは1語ですが、drawing
boardは2語で書かれます。


 2つ目の重要な規則は、アクセントに関するものです。教師は、常に特
別な種類の鳥のことである合成語 blackbirdと、合成語ではない単に黒い
鳥の意味である black birdとの違いについて、あるいは、合成語の植物
を育てるガラスの建物である greenhouseと、合成語ではない緑色の家の
意味の green houseとについて話すのが好きです。


 こうした1音節の2つの単語でできた合成語では、最初の音節にアク
セントがあるのに気づくでしょう。そして、このことは常に真実です。こ
れは、また、ほとんどの長い合成語でも真実ですが、すべてではありませ
んが、ほとんどがそうです。例えば、[petrol] stationとは言いますが、
petrol [station]とは言いませんし、[heart] attackとは言いますが、
heart [attack]とは言わないでしょう。([]のある方にアクセントがある)


 つまり、要約しますと、合成語については、こうした2つの法則が見出
せます。これは役に立つでしょう。しかし、本当はよい優れた辞書に代わ
るものではありません。これらの法則は確定したものではないからです。


 Amos Paran is the Course Leader of the MA in Teaching of English
to Speakers of Other Languages (TESOL) by Distance Learning at
the Institute of Education, University of London. His main teaching
and research interests are reading in a foreign language and the
use of literature in foreign language teaching and learning.


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 TeleScope WebPage--MySouda Information Page
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/index.html (English)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━
  ================== * Ask about English * ===================
     ■発行人:文責:TeleScope   ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
 Copyright 2005.SOUDA Masaaki(AIHARA Hiroaki) All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBC English]━━━