Take a back seat

━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
        BBC English - The English We Speak
           第233回  09 June 2015
■■■■■■■■◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆■■■■■■■■
━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 このシリーズは、BBC World Serviceの Learning English - The
English We Speak を日本語にしたものです。


 テキストは以下のページにあります。テキストの音声も聞くことができ
ます。


 今日のテキスト
 http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak/ep-150609


 このメルマガの登録解除はこちら
 メルマ!(melma!) http://www.melma.com/backnumber_146135/


━━[テキスト試訳]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 Take a back seat


 ロブとフェイフェイは、新しい語句を学ぶために出かけます。ロブは、
その語句を示すために後に座りますが、フェイフェイは、すぐにこの表現
を使うのに車は必要ないことに気づきます。シートベルトを締めて、真正
な本当の英語で参加してください。



 注:これは、一言一句正確に筆記したものではありません。


Feifei: こんにちは。今日の The English We Speak の担当は、フェイフ
ェイとロブです。


Rob: フェイフェイ、道をしっかりと見ててよ! どこへ行っているか見て。


Feifei: わかってる、わかっているわ! 今日の番組を進める間、ロブは、
私に車を運転させているの。


Rob: うーん、僕は、今日学ぶ語句を、君に本当に理解して欲しいんだ。
でも、僕は、それを君に全部任せるつもりだよ。


Feifei: それじゃ、あなたは何をするの?


Rob: ああ、何も。ただ、今日は後の座席に座る(take a back seat)だけ。
君が進めて、僕は、ただ見るだけ。


Feifei: 後の席に座る(take a back seat)? ふーむ。- つまり、あなたは、
私に制御 - 仕事を全部させるのね。- 一方、あなたはそこに座って見てい
る?


Rob: そうだよ。- ほら、僕は、ここに座っているだけ。- 後の席に。


Feifei: あら、わかったわ! 「後の席に座る(to take a back seat)」は、
管理するのを諦めて、他の人に責任を取らせるという意味のイディオムな
のね。


Rob: その通り、フェイフェイ。「後の席に座っている(taking a back
seat)」何人かの他の人から話を聞いてみよう…。


 例

 Mary was happy to take a back seat and let Jim run the meeting.
(メアリーは、喜んで会の運営から離れてジムに運営を任せたんだ。)

 I'm going to take a back seat this year and let you decide where
we go on holiday.
(今年は、あまり口出ししないわ。休暇にどこへ行くかは、あなたが決め
て。)

 Now he's getting older he's decided to take a back seat in
running the company.
(彼は、もう結構歳を取ったから、会社の運営には口出ししないことに決
めたのよ。)


Feifei: つまり、後部座席に座る(take a back seat)というのは、管理運
営をしないで、他の人に任せるって意味なのね。ロブ、これって、ただあ
なたは怠けているだけってことにならないの?


Rob: もちろん、ならないよ。フェイフェイ。ただ、君に責任がある番だ
っていうだけで。- 君に任せる。- とは言っても…、何しているの?!


Feifei: あなたに後の席に座ってもらっている間、本当の運転の仕方を見
せてあげるわ。


Rob: フェイフェイ! その曲がり角、気を付けて…。ほら、その信号…。
すこし飛ばし過ぎじゃないかい?


Feifei: ロブ、- そんなバックシート・ドライバー(a back seat driver)に
ならないで!


Rob: えっ、何?


Feifei: バックシート・ドライバー(a back seat driver)よ。- いらない忠
告をする人。- 運転している人に、運転の仕方を教えたりする人。でも、
その表現は、また別の日にすることにするわ!


Rob: わかった、わかった。- でも、本当に飛ばすなあ。- もう、前の席に
座っていいかい?


Feifei: そこにいて!


Both: バーイ。


━━[Related Webpages]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 BBC  http://www.bbc.co.uk/
 BBC World Service
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/index.shtml
 BBC World Service - Learning English
   http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


 MySouda - 西須賀正明のホームページ
   http://www2m.biglobe.ne.jp/~m-souda/mysouda/
 MySouda - 外国語 Blog  http://d.hatena.ne.jp/mysouda/


━━[MySoudaのメルマガ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 BBC English で英語を学ぶ
         - http://www.melma.com/backnumber_144657/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━
  ================ * BBCで文法語彙を学ぶ * ================
   ■発行人:文責:西須賀正明(相原寛彰) ■発行:MySouda
   ======================================================
====================================================================
Copyright 2009.NISHIZUKA Masaaki(AIHARA Hiroaki)All rights reserved.
====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[BBCで文法語彙を学ぶ]━━